Война сынов Света против сынов Тьмы(1Q М + [4Q Ма])Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой
Свиток «Войны» (евр. Milhama) был найден в 1947 г. в первой кумранской пещере. В конце того же года он был куплен для Иерусалимского еврейского университета проф. Э. Л. Сукеником; им же были изданы сначала несколько столбцов, а затем, в 1954 г., весь свиток целиком факсимиле и типографским способом. Два мелких фрагмента этого же списка были приобретены Иорданией; изданы Бартелеми и Миликом. Рукопись представляет собой кожаный свиток. Конец ее образовывал наружные слои свитка и потому наиболее разрушен. Общая длина свитка в нынешнем виде около 9 м 20 см. Он состоит из пяти кусков со следами швов на соприкасавшихся краях. 19 сохранившихся столбцов распределяются на этих кусках так: 1) I—IV; 2) V—X; 3) XI—XV; 4) XVI—XVIII; 5) XIX. От этого последнего из сохранившихся столбцов осталась небольшая часть, без следов шва; два его фрагмента отпали, видимо, при изъятии свитка из кувшина бедуином (и попали впоследствии, как было сказано, в Иорданию). Ряд других фрагментов сохранен вместе со свитком. Кроме конца свитка наиболее пострадала его нижняя часть. Вследствие этого ни один столбец не сохранил более чем 18 строк; первоначальное же их число было, по мнению большинства исследователей, около 20 в каждом столбце. Сохранившийся текст делится по сюжетам на “абзацы”; их около 30 (мы разделяем их знаком трех звездочек). В оригинале каждый такой “абзац” начинается с новой строки (не отступая от края), а если предыдущая строка доходит почти до конца, то между “абзацами” остается чистая строка. При цифровом обозначении строк большинство издателей нумеруют пропущенные строки (т. е. дают общую нумерацию строк, проходящих через весь свиток), но в меньшей части изданий эти пропущенные строки не учитываются. Мы в случаях подобных расхождений даем обе нумерации через косую черту; меньшая цифра соответствует системе Йадина (см. ниже), большая цифра — системе большинства издателей. Свиток написан “квадратным” письмом обычной для рукописей Мертвого моря разновидности, красивым почерком, с соблюдением конечных вариантов букв. Имеется некоторое количество исправлений и добавлений над строкой или на полях отдельных букв и слов. (Меняющую смысл замену слов с зачеркиванием отмечаем знаком (/) с примечанием; добавления слов на полях — знаком (+); слова над строкой даем надстрочными литерами. Следуя изданию Йадина, отмечаем приблизительную величину лакун (точка — место для одной буквы, дефис — для слова средней длины, около пяти букв. Величина лакун в конце каждого столбца не может быть указана.) Позднее в другой пещере (4-й кумранской) было найдено много мелких и мельчайших фрагментов пяти манускриптов, обнаруживающих по содержанию сходство со свитком «Войны» (обозначаемые 4Q Маa-e). Из них пока опубликован (Хунцингером в 1957 г.) лишь один, наиболее цельный и связный отрывок — несколько из приблизительно 70 фрагментов манускрипта 4Q Мa эта изданная часть представляет собой фрагменты более краткого варианта молитвы, включенной в свиток «Войны» — 1Q М XIV, 3-16. По предварительным сообщениям, 4Q Мb (один фрагмент) почти идентичен части 1Q М XIX (с некоторыми добавлениями); 4Q Мc (два фрагмента) содержит описание боя, но не имеет точных соответствий в 1Q М; 4Q Md (один фрагмент) имеет соответствие в 1Q М II, 52; 4Q Мe (на обороте папируса, около 190 мелких фрагментов) имеет соответствия в I—III и, возможно, других местах. Еврейский язык свитка «Войны» почти чистый библейский (с учетом принятых у кумранитов особенностей чтения и орфографии библейских текстов). Небиблейские слова и тем более корни слов в свитке единичны. Формально свиток объединяет и развивает библейские пророчества о времени возвращения из “вавилонского плена” праведной части всех “колен” (племен) Израиля, за чем последует окончательное освобождение от иностранного ига, а затем всемирное возвышение Израиля и наступление “царства Божия” на земле. Однако свиток выделяется среди всей древнееврейской литературы требованием активнейшего участия в этих грядущих событиях, с подробным планом войны, с детальными предписаниями относительно стратегии и тактики, военных построений и оружия. Среди упомянутых в свитке языческих народов — врагов “сынов Света” главными являются киттии. Буквальное значение слова для этого периода приблизительно соответствует нашему “западноевропейцы”. Ряд библейских пророчеств предсказывает их вторжение в Азию; в позднейшем из них (кн. Даниила) под “киттиями” принято понимать римлян. Надо считать, что и в нашем свитке из реально существовавших народов “киттии” могут быть только римлянами. {Так, Йадин, Дюпон-Соммер, Гастер и др. Меньшая часть исследователей (Сегаль, Аткинсон, Тревес; из монографистов — ван дер Плуг) высказывались, опираясь на неверное прочтение дефектного места свитка (1,4 см!), за отождествление “киттиев” нашего свитка с Селевкидами и Птолемеями, но это мнение игнорирует РЯД фактов (например то, что обе династии по-еврейски всегда именуются “Иаван”, т. е. “греки”). Карминьяк считает “киттиев” только эсхатологическим образом.} То же значение слова твердо установлено для кумранских комментариев на Аввакума и Наума; упоминается оно и в комментарии на Исайю. Постоянным вассалом “киттиев” изображается “Ашшур”, что, по общему признанию, из реально существовавших народов “послепленной” эпохи могло означать только Сирию (такова же, видимо, реальная этимология последнего имени). Римская “провинция Сирия” (впоследствии поглотившая Иудею) была образована в 64 г. до н. э. Так как “Ашшур” в свитке постоянно изображается единственной опорой власти “киттиев” над Востоком (особенно XI, 11; XVIII, 2; XIX, 9), а их поход на Египет отнесен к будущему, то наш «Устав Войны» должен быть составлен не ранее 60-х гг. до н. э. (завоевание Римом Сирии) и, видимо, не позднее 30 г. до н. э. (завоевание Римом Египта). Хотя содержание свитка можно назвать эсхатологическим (посвященным будущему решению мировых проблем), для членов секты оно казалось полным реального, практического значения. Свежая в народной памяти победа, в результате Маккавейского (Хасмонейского) восстания, над Селевкидской державой — наследницей империи Александра Македонского — делала вероятной и победу над империей Римской. Сектанты чувствовали “приближение” этой великой борьбы (I, 12). Предпосылка ее начала — возвращение праведной части рассеянных по другим странам израильтян (I, 3) — могла, по их мнению, возникнуть в любой момент, причем нельзя исключить возможность реального ускорения событий путем пропаганды в этих странах. Весьма вероятно, что свиток сыграл впоследствии определенную роль в ходе Иудейской войны и дальнейшей борьбы с Римом. Причем отсутствие указаний на сроки начала событий, а также на подлинное имя врагов давало возможность в любой период относить пророчества свитка к будущему, а сохраняя его актуальность. Что касается “военной теории” свитка, то она подробно сравнивалась с иудейской периода Маккавеев (Ави-Йона), с греческой (Аткинсон) и римской (Дюпон-Соммер, Гастер и особенно подробно Йадин, автор первой монографии по свитку). Однако, по нашему мнению, ряд важных пунктов “военной теории” свитка в области построения и тактики “регулярной армии” сынов Света до последнего времени оставался незамеченным. Действительное построение этой “регулярной армии” оказывается весьма стройным и разработанным, но схематичным. И хотя многие его детали могли быть результатом различных влияний (это остается делом специалистов по военной истории), основные его истоки — это данные Библии (включая ее полулегендарные части), хотя нередко своеобразно развиваемые. Оттуда же берется и терминология. Не раз автор свитка и прямо говорит о библейских корнях своей “военной теории”, что должно освятить ее (X, 2 и далее). Относительно ярко выраженного дуализма борьбы Света с Тьмой в свитке справедливо отмечалась возможность влияний зороастризма, с которым евреи познакомились за время “вавилонского плена”. Однако следует сразу отметить, что для кумранитов (в отличие от зороастрийцев) этот дуализм ни в коей мере не распространяется на самую “высшую сферу”. Всеединому и всемогущему Богу (его имя Йахве в свитке всегда опускается даже в библейских цитатах) ничто не может противостоять. Автор свитка обращается к нему: “Предводителя Света (= архангела Михаила) назначил Ты издревле... и Ты (же) создал Велиала (= сатану) губителем, ангелом злокозненным, во Тьме власть его” (XIII, 10-11). Борьба Света с Тьмой — это лишь “горнила Божий”. Чтобы войти в будущее “царство Божие”, человек должен доказать не только свою личную праведность, но и свое мужество и стойкость в борьбе за всеобщую Правду, как ее понимали кумраниты. Образное противопоставление Света Тьме, свойственное самым различным народам, встречается также в апокрифах и в Евангелии-Выражение “сыны Света”, как уже было видно из вышеизложенного, прилагается не только к членам кумранской секты, но и к “праведной” части всей израильской диаспоры (“рассеяния”). “Сынами Тьмы”, соответственно, именуются все “языческие” народы, с которыми заодно “не чтящие Завет” из числа Израиля. Оба термина встречаются также в «Уставе» (1Q S). Мы не видим оснований сомневаться в выводах Йадина и Карминьяка о литературном единстве свитка. Однако весьма вероятно, что включенные в текст молитвы (например, XIV, XIV, 4-15; 4Q Ма) и особенно победный гимн (XII, 6/7-15/16; XVIII [конец]—XIX, 8) представляли собой отдельные, несомненно, обладающие самостоятельной художественной ценностью произведения. Среди известных нам рукописей Мертвого моря к свитку «Войны» наиболее тесно примыкают так называемые Дополнения к Уставу общины, которые делятся на «Устав всего общества Израиля в конечные (= будущие) дни, когда они соберутся вместе» и «Благословения жрецов и князя» (1Q Sa и 1Q Sb). Свиток «Войны» перекликается с этим Уставом и дополняет его в области административного устройства будущего Израиля (1Q М II, 1-7, III, 2-5 и др.), а Устав, как и наш свиток, упоминает будущую “войну для покорения иноплеменных” и “предначертания войны” (1Q Sa I, 23, 26). Мы отмечали выше и некоторые точки соприкосновения с Дамасским документом (CD) и рядом кумранских комментариев.
Война сынов Света против сынов ТьмыI1. [... Устав] Войны. Первое приложение рук сынов Света при начале (действий) против жребия сынов Тьмы, против войска Велиала: против полчища Эдома и Моава и сынов Аммона, 2. и во[йска?] Филистеи, и против полчищ киттиев Ашшура, и (кто) с ними в помощь бесчестящим Завет. Сыны Левиевы, сыны Иудейские и сыны Вениаминовы, ушедшие в пустыню, сразятся с ними, 3. [- -] со всеми полчищами их, при возвращении ушедших сынов Света из Пустыни народов в Пустыню Иерусалимскую; а после этой войны поднимутся оттуда. 4. [И придет царь] киттиев против Египта, а по окончании сего выйдет в великой ярости сразиться с царями Севера, в гневе, чтобы истребить и отсечь рог 5. [своих врагов. Э]то время спасения для народа Божьего и конец власти над всеми людьми его жребия , и вечная гибель всему жребию Велиала. И будет смятение 6. в[еликое (?) средь] сынов Йафета, и падет Ашшур, и никто не поможет ему, и исчезнет власть киттиев, дабы низверглось нечестие без остатка и не стало уцелевших 7. о[то всех (?) сыно]в Тьмы. 8. З[нание (?) и справедливость осветят все концы вселленной, светя все более, пока не выйдут все сроки Тьмы. И в срок Божий осветит высота его величия все концы [...] 9. для мира и благословения, славы и радости, и долгоденствия всех сынов Света. А в день, когда падут киттии, — битва, сильное побоище пред Богом 10. Израиля. Ибо этот день назначен им от века для войны, уничтожение сынов Тьмы, когда сойдутся на великое побоище божественный сонм и общество 11. мужей — сынов Света со жребием Тьмы, сражаясь вместе, ради могущества Божия, при великом шуме и кличе божественных (ангелов) и людей в грозный день. время 12. стеснения [...] для народа, искупленного Богом, и во всех стеснениях их не бывало подобного, от приближения до свершения его, ради вечного искупления. И в день их войны с киттиями 13. вы[йдут (?) на по]боище военном три жребия одолевать сынам Света, поражая нечестие, и трижды воспрянет войско Велиала, чтобы отвратить жребий 14. [..., и пол]ки бойцов оробеют сердцем; и (-но?) могущество Божие укрепляет с[ердца (?)...], а седьмым жребием великая рука Божия низвергает 15. [Велиала и (?) все]х подвластных ему ангелов, и всем людям [...] 16. [- - -] Святые явятся на помощь [- - -] истинно, на гибель сынов Тьмы [...] 17. [- - - при шу]ме великом и к[личе (?) - - - ] возложат руку на [...] [... Глав священников — 12, а глав смен священнических — 26; глав левитов — 12, а глав смен левитских — 26; глав колен и (глав) отцов общества — 24, а глав смен колен и (глав) смен]
II1. отцов общества — пятьдесят два. А глав священнических пусть установят вслед за первосвященником и вторым по нем, двенадцать глав, чтобы служили 2. при постоянном (приношении) пред Богом. И главы смен, двадцать шесть, будут служить в свои смены . А за ними — главы левитов, чтобы служить постоянно — двенадцать, по одному 3. от колена. И главы их смен пусть служат каждый на своем месте. А главы колен и отцов общества — за ними, чтобы стоять постоянно при вратах святилища. 4. И главы их смен с причисленными к ним пусть стоят по срокам своим, по месяцам своим, и по субботам, и по всем дням года, в возрасте пятидесяти лет и выше. 5. Эти (все) пусть стоят при всесожжениях и при жертвах, чтоб совершать благоуханные воскурения ради милости Божией, ради прощения всей общине Его, и испепелять пред Ним постоянное (приношение) 6. на Славном столе. Всех этих пусть установят в срок года отпущения. А оставшиеся тридцать три года войны пусть именитые мужи, 7. призываемые на собрание, и все главы отцов общества выбирают себе людей (для) войны со всеми странами иноплеменных, изо всех колен Израилевых пусть выделяют 8. себе доблестных людей для вступления в войско, согласно предначертаниям войны, из года в год. Но в годы отпущения пусть не выделяют для вступления в войско, ибо отдых 9. это, успокоение Израилю. Тридцать пять рабочих лет будет устраиваться война: шесть лет устраивает ее все общество совместно, 10. и война отдельными (ратями) — оставшиеся двадцать девять лет. В первый год сразятся с Арамом Двуречья, а во второй — с сынами Луда. В третий 11. сразятся с остальными сынами Арама: с Уцом, и Хулом, Тогаром и Массой, что за Евфратом. В четвертый и в пятый сразятся с сынами Арфаксада. 12. В шестой и в седьмой сразятся со всеми сынами Ашшура и Персии и восточными (народами) до великой пустыни . В восьмой год сразятся с сынами 13. Элама. В девятый сразятся с сынами Исмаила и Хет-туры. А в десять лет, последующих за ними, будет война раздельно против всех сынов Хама 14. по [племенам (?) и местам жительства их и в десять оставшихся лет будет война раздельно против [сынов Йафета] по местам жительства их. 15/16. [--- трубн]ый клич для всякого их служения [- - -] для исчисленных в них 16/17. [по десяткам тысяч, тысячам, сотням, пятидесяткам] и десяткам [...] [... Трубы созывания общества, трубы созывания начальников, трубы уз (Завета), трубы сбора мужей именитых... в дом собрания, трубы станов и трубы их снятия, трубы]
III1. боевых чередов, трубы призыва их при открытии боевых проходов для выхода бойцов, трубы клича (в) сражении, трубы 2. засады, трубы преследования при поражении врага и трубы сбора при возвращении (после) боя. На трубах созывания общества пусть напишут: “Призываемые Богом”. 3. На трубах созывания начальников напишут: “Князья Божий”. На трубах уз (Завета) напишут: “Устав Божий”. На трубах мужей 4. именитых, глав отцов общества при сборе их в дом собрания напишут: “Предначертания Божий для Святого Совета”. На трубах станов 5. напишут: “Мир Божий в станах святых его”, а на трубах их снятия напишут: “Могущество Божие — рассеять врага и прогнать всех ненавидящих 6. справедливость, и благочестивое воздаяние ненавистникам Бога”. На трубах боевых чередов напишут: “Череды полков Божиих для гневной мести его всем сынам Тьмы”. 7. На трубах призыва бойцов при открывании боевых проходов для выхода к шеренге врага напишут: “Память (о) мщении в срок 8. Божий”. На трубах сражения напишут: “Мощная рука Божия на войне, чтобы низвергнуть всех сражаемых (за) нечестие”. На трубах засады напишут: 9. “Тайны Божий на погибель злодейству”. На трубах преследования напишут: “Поразил Бог всех сынов Тьмы, да не отвратится гнев Его до истребления их”. 10. На их возвращение из боя для вступления в шеренгу напишут на трубах возвращения: “Сбор Божий”. А на трубах обратного пути 11. с войны с врагом, чтобы вернуться к обществу в Иерусалим, напишут: “Ликование Божие при благополучном возвращении”. 12/13. Устав значков всего общества для уз (Завета) их . На большом значке, который во главе всего народа, пусть напишут: “Народ Божий”, имя Израиля 13/14. и Аарона и имена двенадцати к[олен Израи]ля в порядке их рождения. На значках глав станов, что по три колена, 14/15. напишут: [- - -]. На значке колена напишут: “Знамя Божие”, имя князя к[олена и имена князей] 15/16. род[ов его. На значке рода (10000) напишут: “- -”], имя князя десятка тысяч и имена начальников тысяч его. На значке] 16/17. [тысячи напишут: “- -”; имя тысяченачальника и имена начальников] сотен его. А на значке [сотни напишут... На значке пятидесятка напишут... На значке десятка напишут...] [А на значке колена Левиева: на значке сынов Аарона В напишут... На значке Каафа напишут... На значке Гирсона напишут...]
IV1. А на значке Мерария напишут: “Доля Божия”, имя князя (сынов) Мерария и имена его тысяченачальников. На значке тысячи напишут: “Гнев Божий в ярости на 2. Велиала и на всех людей его жребия без остатка”, имя тысяченачальника и имена его сотников. На значке сотни напишут: “От 3. Бога рука войны со всякой греховной плотью”, имя сотника и имена его десятников. На значке пятидесятка напишут: “Исчезла 4. опора нечестивых [от] могущества Божия”, имя пятидесятника и имена его десятников. На значке десятка напишут: “Хвалы 5. Богу на арфе деся[ти]струнной”, имя десятника и имена девяти подчиненных ему мужей. 6. А при выходе их (левитов) на войну напишут на их значках: “Правда Божия”, “Справедливость Божия”, “Слава Божия”, “Суд Божий” и далее, (по) уставу, перечисление всех имен их. 7. При вступлении их в бой напишут на их значках: “Десница Божия”, “Срок Божий”, “Смятение (от) Бога”, “Сражение Божие” и далее перечисление всех имен их. 8. А при возвращении их с войны напишут на их значках: “Превознесение Бога”, “Величие Божие”, “Восхваление Богу’, “Слава Божия”, с перечислением всех имен их. 9. Устав значков общества (мирян) при выходе их на войну. Напишут на главном (1-м) значке: “Община Божия”, на втором значке: “Станы Божий”, на третьем: 10. “Колена Божии”, на четвертом: “Роды Божии”, на пятом: “Полки Божии”, на шестом “Сонм Божий”, на седьмом “Призванные 11. Богом”, на восьмом “Воинства Божии”, и перечисление имен их напишут по всему их уставу. При вступлении их в бой напишут на их значках: 12. “Война Божия”, “Мщение Божие”, “Спор Божий”, “Воздаяние Божие”, “Сила Божия”, “Расплата Божия”, “Мощь Божия”, “Погибель Божия всякому суетному племени”, и все перечисление 13. имен напишут на них. А при возвращении с войны напишут на своих значках: “Спасение Божие”, “Победа Божия”, “Помощь Божия”, “Поддержка Божия”, 14. “[Р]адость Божия”, “Благодарение Богу”, “Хвала Богу”, “Мир Божий”. 15. [Длина знач]ков. Значок всего общества — длиной четырнадцать локтей. Значок т[рех колен — длиной три-на]дцать локтей. 16. [Значок колена] — двенадцать локтей. Значок десятка тысяч — одиннадцать локтей. Значок тысячи — десять локтей. Значок сотн]и — девять локтей. 17. [Значок пятидесятка — восем]ь локтей. Значок десятка — се[мь локтей...]
V1. А на щ[и]те (?) князя всего общества пусть напишут его имя [и] имя Израиля, Левия, Аарона, имена двенадцати колен Израиля в порядке их рож[д]ения 2. и имена двенадцати начальников колен. 3. Устав очередности боевых полков. Когда будет достаточным их войско, чтобы завершить лицевую шеренгу на тысячу человек, завязывает(ся?) шеренга, и семь чередов(аний) — 4. лица у одной шеренги, поочередно, по уставу стояния друг за другом. Все они держат медные щиты, отполированные, подобно выделке 5. личного зеркала. Щит окружен витым изделием по краю, в форме обрамления искусным изделием (из) сплавленных (?) золота, серебра и меди, 6. И драгоценными камнями на узорной основе (?), иску-сным изделием мастера. Длина щита — два с половиной локтя, а его ширина полтора локтя. В их руках — пика 7. и меч-секира. Длина пики семь локтей; из этого (числа) замбк и наконечник-пол-локтя. А на замке три кольца, насеченные, как изделие 8. витое (по) краю, (из) сплавленных (?) золота, серебра и меди, как изделие искусной формы, и обрамление той (же?) формы по сю и по ту (стороны) кольца: 9. кругом — драгоценные камни на узорной основе (?), изделие искусного мастера. И колос. А замок нарезан между кольцами, сделан как 10. искусный столбик. А наконечник — белого, блестящего железа, изделие искусного мастера. И колос чистого золота посреди наконечника, и стержень (его?) к 11. острию. А мечи-секиры — отборного железа, очищенного в горне, отбеленного, как личное зеркало, искусное изделие мастера. И (нечто) в виде колоса 12. чистого золота укреплено на нем с двух сторон, и углублениями (для стока) ровные в направлении к острию, два по сю и два по ту (сторону). Длина меча-секиры локоть 13. с половиной, и ширина его — четыре пальца, а выпуклой части — четыре больших пальца. И Четыре ладони до выпуклой части, и(бо) выпуклая часть— на ножке туда 14. и сюда (по) пять ладоней (считая рукоять?). А рукоять меча-секиры — отборный рог, искусное изделие, узорной формы, в золоте, серебре и драгоценных камнях. 15/16. И когда встанут [- - -], учредят эти семь шеренг шеренга за шеренгой, 16/17. (и проме]жуток (?)) [- - - т]ридцать локтей, где встанут муж[и] 17/18. [- - -] Лицо [...] [... а на все четыре стороны света — 28 шеренг... ] [... Лицевая шеренга (полк) раскроет проходы на 50 щитов. И выйдет один полк бойцов, держащих в руках пращи. И метнут по]
VI1. семь раз и вернутся на свое место. После них выйдут три полка бойцов и встанут между шеренгами (обеих сторон). Первый полк метнет в 2. шеренгу врага, семь боевых дротиков. На наконечнике дротика пусть напишут: “Молния копья для могущества Божия”. А на древке (?) второго напишут: 3. “Искры кровавые, чтобы валить сраженных во гневе Божием”. И на дротике третьем напишут: “Пламя брони пожирает сраженных грешников на суде Божием”. 4. Все эти кинут (по) семь раз и вернутся на свое место. После них выйдет два полка бойцов и встанут меж обеих шеренг (сторон). Полк 5. первый держит копье и щит, а второй полк держит щит и меч-секиру, чтобы валить сраженных на суде Божием и сломить шеренгу 6. врага могуществом Божиим, чтобы отплатить воздаянием за их зло всякому суетному племени. И будет Богу Израиля царствие, и святыми своего народа совершит он подвиг. 7/8. И семь чередов всадников пусть также стоят справа от этой (7-кратной) шеренги и слева от нее, с той и другой (стороны) пусть стоят их череды. Семьсот 8/9. всадников с одного бока и семьсот с другого бока. Двести всадников выходят с тысячей шеренги бойцов, и так же 9/10. стоят со всех б[ок]ов (общего) стана: Всего (в их числе) четыре тысячи шестьсот (всадников) и тысяча четыреста верховых животных для Мужей Устава шеренг, 10/11. которых по пятидесяти на одну (-единичную) шеренгу. И будет тех всадников (вместе) с верховыми животными Мужей Устава шесть тысяч, по пятисот от колена. Все верховые животные, выходящие 11/12. на войну вместе с бой[ц]ами, — кони мужского пола, легкие на ногу, с нежным (для узды) ртом, с долгим дыханием, мера дней которых исполнилась, приученные к войне 12/13. и привыкшие слышать голоса и видеть всевозможные зрелища. И верхом на них мужи сильные, военные, приученные к верховой езде, и мера 13/14. дней их — от тридцати лет до сорока пяти. А Всадники Устава пусть будут от сорока лет и до пятидесяти, и они 14/15. [- - кольчу]гах, головных уборах и поножах, и держат в руках округлые щиты и пику длиной восе[мь локтей], 15/16. [- - -] и лук, и стрелы, и боевые дротики, и все они готовы [- - -] 16/17. [- - -] и лить кровь сражаемых за их вину. Вот они [...] [Возраст воинов от 30 лет до 45]
VII1. А мужи Устава пусть будут от сорока лет и до пятидесяти, и Уставители станов будут от пятидесяти (/) лет я до шестидесяти (/) . А надзиратели 2. будут также от сорока лет и до пятидесяти. А все раздевающие сраженных, и собирающие добычу, и очищающие землю, и стерегущие обоз, 3. и ведающий(е?) съестными припасами — все они будут от двадцати пяти лет и до тридцати. А всякий мальчик несовершеннолетний и женщина да не войдет в их станы, когда они выходят 4. из Иерусалима, чтобы идти на войну, до возвращения их. А всякий хромой, или слепой, или плохо ходящий, или человек с вечным пороком во плоти своей, или человек, пораженный нечистотой 5. плоти своей, все эти да не ходят с ними на войну. Все они (воины) будут добровольцами на войне, совершенны духом и плотью, готовы ко дню мщения. И всякий 6. муж, который не будет чист из-за истечения своего в день войны, да не идет с ними, ибо святые ангелы — вместе с их воинствами. И пусть будет расстояние 7. меж всеми станами их и отхожим местом около двух тысяч локтей. И всякого срама, дурного дела да не будет видно вокруг всех их станов. 8/9. И когда поставят поочередно боевые шеренги навстречу врагу, шеренга навстречу шеренге, то выйдут из среднего прохода на поле между шеренгами (обеих сторон) семь 9/10. священников и сынов Аарона, одетые в платья белого виссона, полотняные рубашки и полотняные штаны, и препоясанные поясами виссонного полотна (из) крученых (нитей) фиолетового 10/11. и алого пурпура и червленого багреца и (с) рисуночными узорами, сделанными искусно, и округлые повязки на их головах — одеяния (для) боя, а в святилище пусть не 11/12. вносят их. Один священник будет ходить перед лицом всех мужей шеренги (-строя), чтоб укрепить руки их в бою. А у шести в руках будут 12/13. трубы призыва и (ли) трубы напоминания, трубы клича (сражения), трубы преследования и трубы сбора. Когда выйдут священники 13/14. на поле между шеренгами, выйдет с ними семь левитов, и в их руках семь витых рогов. И три надзирателя из левитов пред лицом 14/15. священников и левитов. И протрубят священники в две трубы пр[изыва для открытия проходов б]оевых на пятьдесят щитов, 15/16. и пятьдесят бойцов выйдут из одного прохода [- - - пред лицом] левитов-надзирателей. С 16/17. каждой шеренгой будут выходить по всему этому ус[таву - - - б]ойцы из проходов, 17/18. [и вста]нут меж ше[рен]г обеих (сторон) [...]
VIII1. Трубы будут издавать клич, чтобы направлять пращников, пока те не кончат метать (по) семь 2. раз. Потом протрубят им священники трубами возвращения, и те пойдут к шеренге 3. первой, чтобы встать на свое место. И затрубят священники в трубы призыва, и выйдут 4. три полка бойцов из проходов и встанут между шеренгами (сторон), а возле них мужи верховые 5. справа и слева. И затрубят священники (клич) в трубы гласом дробным (?) — знак ставить боевые череды, 6. и отряды эти растянутся в свои череды, каждый на свое место. А когда они встанут тремя чередами, 7. то затрубят им священники клич вторично, гласом спокойным и устойчивым, — знак к наступлению до их приближения 8. к шеренге врага, и те протянут свои руки к боевому оружию. А священники затрубят клич шестью трубами 9. сражения, гласом резким и тревожным, чтобы управлять боем, и левиты и весь народ (держащий) рога, затрубят 10. в один голос великий боевой клич, чтобы размягчить сердце врага, и с гласом этого клича полетят 11. боевые дротики, чтобы валить сраженных. Глас рогов умолкнет, а в трубы будут 12. священники трубить гласом резким, тревожным, чтобы направлять — знак к бою, пока те не метнут в шеренгу 13. врага (по) семь раз. Тогда протрубят им священники трубами возвращения 14. гласом спокойным, дробным (? затем?) устойчивым. По такому уставу протрубят св[ящен]ники этим трем полкам: с 15. первым броском затрубят [священники, левиты и весь народ, (держащий) ро]га, гласом клича 16. великого, чтоб управлять б[оем. - - - Потом протрубят] им священники 17. тру[бами возвращения, - - - и те встан]ут (каждый) на свое место (+) в шеренге 18. [И протрубят священники в трубы призыва, и выйдут два полка бойцов из проходов] и встанет 19. [каждый из них между шеренгами (сторон), ... И затрубят священники клич в трубы (+) с]ражения
IX1. Начнут руки их валить сраженных. И весь народ прервет голос клича, а священники будут трубить клич в трубы 2. сражения, чтобы управлять боем; пока не будет поражен враг и не повернется тылом, священники трубят клич, чтобы управлять боем. 3. А когда те будут поражены пред ними, то протрубят священники в трубы призыва, и выйдут к ним все бойцы из среды 4. лицевых шеренг. И встанут они (по) шесть полков, и полк, (уже) находящийся в сближении (-схватке); все они — семь шеренг, двадцать восемь тысяч 5. мужей войны, и верховых шесть тысяч; все эти будут преследовать, чтоб уничтожать врага в Божией войне, истребляя 6. навек. И протрубят им священники в трубы преследования, и раздел[ятся] они против всех врагов, чтобы преследовать, истребляя. А верховые 7. догоняют по краям (поля) боя, пока не прикончат. И когда будут падать сраженные, св[ященник]и будут трубить клич издали, и пусть не входят 8. в среду сраженных, (чтобы не) оскверниться, ибо святы они, да [н]е унизят елея помазания своего священства кровью 9. суетного племени 10. Устав, как менять чередование боевых полков, устраивать стояние против [- -] . Качение каменьев (?) и башен 11. и(ли) лука и башен. И (действия) по только проложенному пути(?), и входящие отряды, и крылья [-] с [дву]х сторон шеренги, [чтобы у]страшить 12. врага. Щиты этих башен будут длиною три локтя, а пики их д[лино]й восемь локтей. Б[аш]ни 13. выходят из шеренги. Сто щитов и сто — лица башни; т[ак о]бращает башня на три лицевых страны света 14. триста щитов. И двое врат у башни, одни с[права и о]дни слева. И на всех щитах башен 15. напишут: на первой “Ми[хаи]л”, [на второй “Гавриил”, на третьей] “Сариил”, на четвертой “Рафаил”. 16. Михаил и Гавриил с[права (?), Сариил и Рафаил слева (?)]. 17. И [разделитесь (?)] на четыр[е (?) отряда (?)]; засаду поставите... ] [Ободрение пред боем: ... Ты говорил чрез Моисея, который предписал хранить в чистоте все]
X1. наши страны, и ос[т]ерегаться всякого срамного, дурного дела. И который оповестил нас, что Ты среди нас, Боже великий и грозный, чтобы изгнать всех 2. наших врагов пред [нам]и. И научил нас с тех пор и на поколения наши, сказав: “Когда вы будете близки к войне, то встанет священник и будет говорить народу 3. так: “Слу[ш]ай, Израиль! Вы близки сегодня к войне против ваших врагов; не бойтесь, и да не слабеет сердце ваше; 4. не содро[гайтесь, и н]е ужасайтесь пред ними, ибо ваш Бог идет с вами воевать за вас с вашими врагами, чтобы спасти 5. вас””. И [на]дзиратели наши пусть говорят всем богатырям войны, мужам щедрого сердца, чтобы укрепить (их) могуществом Божиим, и чтобы дать воспрянуть всем 6. ослабевшим сердцем, и чтобы сплотить вместе всех доблестных витязей . И то, что г[овори]л Ты чрез Моисея, сказав: “Когда настанет война 7. и земле вашей против притеснителя, теснящего вас, то протрубите клич в трубы, и будете помянуты пред Богом вашим, и спасетесь от ваших врагов”. 8. Кто подобен Тебе, Боже Израиля, в н[ебеса]х и на земле? Кто сделает подобное Твоим великим делам 9. и Твоему крепкому могуществу? И кто подобен Твоему народу Израилю, который Ты избрал себе из народов всех земель? 10. Народу святых Завета, наученных Закону, постигнувших Ра[зум -], и слышавших славный глас, и видевших 11. ангелов святыни; отверзших ухо и слышавших глубокое, [- -] распростирание небес, сонма светил, и подъятие ветров, и владение Святых — хранилище [- -] туч. (О,) Творец Земли и законов ее разделения на пустыню и землю долинную, и всего исходящего из нее [- -], круга морей и слияния рек, и разверзания бездны; 14. создания зверей и крылатых (птиц), устроения Человека и порождения (?) семени его, смешения языков и разделения народов, расселения родов, 15. и распределения земель, [- - -] сроков святых и кругообращений лет, и скончаний 16. предвечных [(?) - - -]. Это мы знаем от Твоего разума, который [...] 17. [- - - Приклони ухо] Твое к зову нашему, ибо [...] [...]
XI1. “Только Твоя война, и силой Твоей руки сокрушены их тела, так что некому хоронить. И Голиафа Гефянина, сильного богатыря. 2. предал Ты в руки Давида, раба Твоего, ибо он надеялся на великое имя Твое, и не на меч и копье, ибо война Твоя; и 3. филистимлян покорял он многократно Твоим святым именем. А также рукою наших царей Ты спас нас многократно, 4. по милости Твоей, а не за дела наши, которые мы делали дурно, и поступки наши греховные. Твоя война, и от тебя могущество, 5. а не наше; и не наша сила и крепость рук делает доблестное, а только силою твоею и мощью Твоею великой доблести. Ка[к] сообщил Ты 6. нам издревле, сказав: “Шествует звезда от Иакова, встает жезл от Израиля, и разобьет пределы Моава, и сокрушит всех сынов Сифовых; 7. и будет властвовать от Иакова, и погубит оставшееся от Города, и будет враг покорен, а Израиль сотворит доблестное”. Через Твоих помазанников, 8. узревших предначертания, Ты сообщил нам к[онец] войн руки Твоей, чтобы прославиться над врагами нашими, низринуть полчища Велиала, семь 9. племен суетных, рукой бедняков, искупленных Т[обою в си]ле и в мире к чудному могуществу, и оробевших сердцем — к вратам надежды. А с теми Ты поступишь, как с Фараоном, 10. и как с сановниками на его колесницах в море Тр[остниковом] ослабевших духом Ты возжигаешь, как огненный факел в снопу , пожирающий нечестие неотвратимо до 11. уничтожения греха Издревле Ты провозгласил срок могущества руки
Твоей над киттиями, сказав: “Падет Ашшур от меча не человеческого, и меч 13. Ибо в руки бедняков предашь Ты [вра]агов (со) всех земель, в руки склонившихся во прах, чтобы унизить могучих из народов, воздать по заслугам 14. нечестивым на головы (?) в[рагов Твоих], чтоб совершить по справедливости Твой истинный суд над всеми сынами человеческими, чтобы сотворить Тебе вечное имя в народе 15. [- - -] этими войнами и чтоб возвеличиться и освя-титься в глазах прочих племен, чтоб узнали [-] 16. [- - - свер]шение Тобою судов над Гогом и всем сборищем его, собра[вшимся] к [нему -], 17. [- - -] ибо станешь сражаться с ними с неб[ес - - -] 18. [- - - н]ад ними, чтоб привести в смятение [...] [... Хвала возвращения (?) ш...]
XII1. Ибо много святых у тебя в небесах, и сонмы ангелов в Твоей святой обители, чтобы сл[авить имя (?) Т]вое. Избранников святого народа 2. поставил Ты у себя вм[есте (?), по чи]слу имен всего сонма их, с Тобою в Твоем святом жилище [- -], в Твоей славной обители. 3. И милости благословения [-], и Твой мирный Завет Ты начертал им резцом жизни, чтоб воцариться [-] на все вечные сроки; 4. чтоб исчислить с[онмы избранников Твоих по их тысячам и по десяткам тысяч их, совокупность народа (?) святых — Твоих, [и...] ангелов Твоих, чтоб поддержать руку 5. на войне, [помочь (?)] восставшим (с) земли при судных тяжбах Твоих, — так что (?) избранникам Небес упод[обились…] 6/7. Ты, Боже, г[розен] в славе царства Твоего, и община святых Твоих среди нас на вечную помощь, [чтобы] мы презрели царей, пренебрегли 7/8. и насмеялись над могучими. Ибо свят наш Господь, и Царь славы с нами, (с) народом святых могущество Его. Сонм ангелов в числе нас, 8/9. и Могучий вои[н] в нашей общине, и войско духов Его с нашими пешими и конными, [как] тучи и как облака росы, чтоб покрыть Землю, 9/10. как поток ливня, чтоб напоить правосудием все взращенное ею. Восстань, Могучий; полони полбн Твой, Муж славы; добывай 10/11. Твою добычу, Вершащий доблестно. Возложи руку Твою на выю врагов Твоих, ногу Твою (поставь) на горы сраженных. Сокруши племена Твоих противников, меч Твой 11/12. да пожрет грешную плоть. Наполни землю Твою славой, наследие Твое — благословением. Множество имения в уделах Твоих, сребра и злата и каменьев 12/13. драгих в чертогах Твоих. Сион, много радуйся; явись с песнями, Иерусалим; ликуйте, все грады Иудейские. Отворяй 13/14. вра[та свои] всегда, чтобы вносили в тебя богатство племен, а цари их да служат тебе; и склонятся пред тобой все мучители твои, и прах 14/15. [ног твоих да лижут. Дщери] моего народа, поите громко песни, нарядитесь в наряды славы, повелевайте цар[ицам-]. 15/16. [- - -] И(бо) Израиль воцарится навечно”. 16/17. [- - -] Могучие воины (в) Иерусалим(е?) […] 17/18. [- - -] На небесах Господь [- - -] [... А при заходе солнца в тот день (?) встанет первосвященник,]
XIII1. и братья его с[вя]щенники, и левиты, и все старцы Устава с ним. И благословят стоя Бога Израилева и все Его праведные деяния, и заклянут 2. там (же) Велиала и всех духов его жребия. Так пусть возгласят: “Благословен Бог Израилев во всех Его святых помыслах и праведных деяниях, и б[ла]гословенны 3. все служащие Ему по справедливости, знающие Его (с?) верою”. 4. “И проклят Велиал во всех своих злокозненных помыслах, и заклят он в своем греховном предводительстве, и прокляты все духи его жребия в помыслах 5. их нечестивых, и закляты они во всем своем гнусном, нечистом служении, ибо они — жребий Тьмы. А жребий Божий — ради Света 6. [? вечн]ого”. 7. “А Ты, Боже наших отцов, имя Твое благословим навеки. Мы — народ [ве]чный; Завет заключил Ты с нашими отцами и утверждаешь его для их потомков. 8. на сро[к]и вечные. Во всем, предначертанном славой Твоей, память [о (?) присутствии] Твоем среди нас была помощью уцелевшим, воскрешением Твоего Завета, 9. пр[еданием (?)] о Твоих праведных деяниях и чудной мощи Твоего правосудия. Ты, [Боже, иск]упил нас ради Тебя, (сделав) народом вечным, бросил нам жребий Света 10. ради праведности Твоей. Предводителя Света назначил Ты издревле, чтобы помочь нам [---], и всех праведных духов его власти. И Ты (же) 11. создал Велиала губителем, ангелом злокозненным (мастэма). Во тьм[е (?) влас]ть его, и совет его — ради нечестия и греха, и все духи 12. его жребия, ангелы зловредные, действуют по законам Тьмы, к ней их [стремление купно. А мы, жребий Твоей правды, радуемся руке 13. Твоей могучей, торжествуем при спасении Тобою, ликуем о по[мощи Твоей и о ми]ре Твоем. Кто подобен Тебе в силе, Боже Израилев, и с 14. бедняками — рука Твоего могущества. И какой ангел И предводитель подобен помощи (от) л[ица Твоего (?). Иб]о Ты извечно предначертал Себе день битвы [- -] 15. [...], чтобы [по]мочь Правде и истребить Грех, унизить Тьму и возвеличить Свет [- - -] 16. [- -] для вечного пребывания, для уничтожения всех сынов Тьмы и радости в[се]м [сынам Света]. 17/18. [- - И]бо Ты предначертал нам [...]
XIV1. Подобен огню Его гнев на божков Египта 2. И после того как они отойдут от сражения, чтобы войти в стан, пусть все они поют (ту?) хвалу возвращения. А утром выстирают свои одежды, омоются 3. от крови трупов грешников и вернутся на место своего стояния, где ставили чередами шеренгу пред тем, как пали сраженные враги. И благословят там 4. все они Бога Израилева и превознесут Его имя, радуясь совместно, возглашая так: “Благословен Бог Израилев, хранящий милость ради Завета Своего, и предначертанное 5. спасение для народа, искупленного Им. Он призвал споткнувшихся к чудному [подвигу (?)], а сонм иноплеменных собрал для уничтожения без остатка, чтобы вознести правосудием 6. оробевшее сердце, отворить уста онемевших, дабы воспели могущество Его , и руки] слабые научить войне. Он дает шатким в коленях силу стоять 7. и крепость стана — склонившим спину. Чрез смиренных дух[ом будет смирено (?) и обуз]дано (?) жестокое сердце, и чрез совершенных в пути свершится (срок) всех нечестивых племен, 8. и всем их могучим не устоять. А мы, остав[шиеся-, благословим] имя Твое. Боже милостивый, хранящий Завет с нашими отцами, так что во 9. все поколения наши являл Ты милости Твои остав-шим[ся-] во власти Велиала, и при всех Тайных кознях его не отвратили нас 10. от Завета Твоего; а его [злов]редных духов Ты укрощал пред [нами и при нечестии лю]дей его власти хранил душу, искупленную Тобой, и восставил 11. падающих мощью Твоею. А высоко стоящих Ты подсека[ешь - -]; всем их могучим нет избавителя, их быстрым не убежать, уважаемых ими 12. Ты обратишь на позор, и всякая суть суеты [их станет ниче]м. А мы, Твой святой народ, в Твоих праведных деяниях восхвалим имя Твое, 13. и в подвигах Твоих превознесем [во все] времена и вечные предначертанные сроки, при наст[уплен]ии дня и ночи, 14 на исходе вечера и утра, ибо велика п[ремудрость сла]вы Твоей, и тайны чудес Твоих в высотах [Твоих], чтоб [подни]мать к Тебе из праха, 15. и низлагать из божественных (ангелов). 16. Возвысься, возвысься, Боже божественных сил, вознесись мо[щно, Царь царей ...] 17. [против (?) все]х [сы]нов Тьмы и свет Твоего величия [...] 18. [- -] пылает, чтобы сже[чь...]”.
XV1. Ибо это время стеснения для Изра[иля, предначер]танное для войны против всех иноплеменников, и жребий Божий для вечного искупления, 2. и уничтожения всякого нечестивого племени. Все го[товые] к войне пусть идут и расположатся против царя киттиев и против всего войска 3. Велиала, уготованного с ним для дня мщения, на (поле) Меча Божия. 4. И встанет первосвященник, и братья его с[вященники], и левиты, и все мужи Устава с ним, и возгласят им вслух 5. молитву срока вой[ны, как написано в кн]иге Устава для того времени, со всеми словами их благодарений. И расставит там поочередно 6. все шеренги, как нап[исано - - -]. И будет ходить священник, предназначенный для срока мести, в согласии со 7. всеми братьями своими, и будет укреплять [- - -], возглашая так: “Держитесь, крепитесь и будьте доблестны. 8. Не бойтесь и не стра[шитесь, и да не слабеет сердце ва]ше, не содрогайтесь и не ужасайтесь пред ними, не 9. поворачивайте назад, и не [бегите -]. Ибо они — нечестивое общество, во Тьме все их дела, 10. и к ней стремление их - -]; прибежище их и мужество их — как дым рассеивающийся, и всего сонма 11. их множества [- - -] не станет, и всякая суть их замыслов скоро будет подсечена, 12. [как цве]ток при ж[атве - -]. Крепитесь для Божией войны, ибо этот день — срок войны 13. [пред Бо]гом против всех в[ойск Велиала (?), и су]да над всякой плотью. Бог Израилев подъемлет руку в своем чудном мо[гущес]тве 14. [на] всех духов неч[естия, -] божественные [в]итязи перепоясываются на войн[у, - свя]тые 15. [гото]вятся ко дню [мести ...] 16. Бог И[зраи]лев [...] 17. чтобы отринуть Вел[иала ...] 18. в его преисподней [...]”.
XVI1. До скончания всякого источника [нечистоты (?), ибо] Бог Израилев призвал меч на всех иноплеменных, и чрез святых своего народа совершит подвиг. 2/3. Весь этот Устав пусть исполнят они в тот [день], стоя против станов киттийских. А после того как священники протрубят им в трубы 3/4. напоминания, раскроются проходы бо[евые, и будут вы]ходить бойцы и становиться отрядами между шеренгами (обеих сторон). И протрубят им священники 4/5. клич стать в очередности, и отряд[ы будут растяги-ва]ться, становясь каждый на свое место. И протрубят им 5/6. священники вторичный клич [для сбли]жения. И когда они встанут вблизи шеренги киттиев, достаточно для метания, каждый поднимет свою руку с орудием 6/7. войны. А шесть [священников затрубят клич в т]рубы сражения гласом резким и тревожным, чтобы управлять боем; и левиты и весь народ, 7/8. (держащий) рога, затрубят [боевой кли]ч громогласно. Когда раздастся этот глас, их руки начнут валить сраженных киттиев, а весь 8/9. народ прекратит глас клича, [но священник]и будут трубить клич в трубы сражения, направляя бой против киттиев. 9/10. А когда воспрянет [Велиал] на помощь сынам Тьмы, и сраженные бойцы начнут падать согласно тайнам Божиим, и чтобы испытать ими всех предназначенных для воины, 10/11. то с[в]ященники затр[убят в тру]бы призыва, чтобы вышла в бой иная шеренга в замену, и встанут (эти) между шеренгами (обеих сторон), 11/12. а сблизивши[мся в б]ою протрубят возвращение. И приблизится первосвященник, и встанет пред шеренгой, и укрепит 12/13. сердца их [во имя Бога и р]уки их для войны Его. 13/14. И возгласит так: [- - -]. “Свой народ Он испытывает судом (?) и не [напрасно (?) пали] сраженные средь Вас. Ибо издревле вы слыхали 14/15. о тайнах Божиих [---]. Кажд[ому (?)] 15/16. воздаяние [...]”.
XVII1. “Он обратил их благоденствие (?) в пламень [- - испытуемые в горниле; и заострил орудие своей войны, не затупятся до [уничтожения -] 2. нечестия. А вы помните суд [над Надавом и Ави]удом, сынами Аарона, судом над которыми освятился Бог на глазах [всего народа, а Елеазара] 3. и Ифамара укрепил себе для завета [-] вечного! 4. А вы крепитесь и не бойтесь их, [ибо] они (обречены) на провал, и впустую — стремления их, и опоры их как не б[ыло]. Не [ведают (?), что от Бога] 5. Израилева — все сущее и происходящее [ - - ] во всем происходящем, навеки. Сегодня Его срок смирить и унизить предводителя власти 6. нечестивой, и Он посылает помощь навеки, для своего [искупительного жребия, мощью могучего ангела, для предводительства Михаила в вечном свете, 7. чтоб осветить радостью д[ом (?) И]зраилев, миром и благословением ради жребия Божиего, чтоб возвысить средь божественных (сил) предводительство Михаила, а власть 8. Израиля — над всякой плотью. И возрадуется Справедливость [в] вышине, и все сыны Его Правды возликуют в познании вечности. И(так), вы, сыны Его Завета, 9. крепитесь в горниле Божием, пока не подъемлет Он свою руку, исполня горнила свои, тайны свои; чтобы вам устоять”. 10. После этих слов протрубят им свяще[нн]ики, чтобы ставить поочередно полки этой шеренги. Отряды растягиваются при гласе труб, 11. пока не вста[нут каж]дый на место [свое, и] протрубят священники в трубы вторичный клич, знак к сближению. А когда подойдут 12. бой[цы ближе к ше]ренге китти[ев], достаточно для метания, каждый поднимет руку со своим орудием войны. А священники затрубят клич в трубы 13. сражения, [и левиты и ве]сь народ, (держащий) рога, затрубит боевой клич, и бойцы дадут волю рукам своим против войска 14. киттиев, [и когда раздастся гла]с [этого кл]ича, начнут валить их сраженными. И весь народ прерве[т] глас клича, но священники 15. будут трубить клич [в трубы сражения], на[правл]яя бо[й] против к[иттиев, и (будут) войска Велиа]ла [по]ражены пред ними. 16. И(так), в жребии тр[етьем одолеют сыны Света. А в четвертом скрепится войско Велиала, и бойцы начнут па]дать сраженными, 17. [согласно та]йнам Божиим [... ]
XVIII1. [- А жребий седьмо]й, когда подымется великая рука Божия на Велиала и на все во[й]ско, ему подвластное, поражением навеки, 2. [- - -] и клич святых к преследованию Ашшура; и падет Йафет, так что не встать, и киттии будут разбиты в ничто. 3. [- - -] Подъятие руки Бога Израилева на все множество Велиалово. В то время затрубят клич священники 4. [в шесть тр]уб напоминания, и соберутся к ним все бое1-вые шеренги и разделятся против всех с[танов китт]ийских, 5. чтобы разорить их. А когда солнце приблизится к закату в тот день, встанет первосвященник, и священники, и [леви]ты, которые 6. при нем, и гла[вы шеренг (?), и мужи] Устава, и благословят там Бога Израилева, и возгласят так: “Благословенно имя Твое, Боже [...], ибо 7. возвеличился Ты для своего народа чудно, и Завет Твой сохранил для нас издревле. И врата спасения открывал нам многократно 8. ради Завета Твоего, [(?) иб]о мы отвечали по Твоей благости к нам, а Ты, Боже справедливый, творил ради имени Твоего. 9/10. [- -] Ты явил нам чудо из чудес, издревле не было подобного ему, ибо Ты знал предназначенное нам. Этот день воссиял 10/11. [- -, и явил] Ты нам руку Твою, милостивую к нам, с вечным искуплением, чтоб отринуть вла[с]ть врага безвозвратно; свою руку могучую 11/12. [- против все]х врагов наших для уничтожительного поражения и ныне мало нам дня, чтобы преследовать их множество. Ибо Ты 12. [- - -] сердца (их) могучих Ты оставил, так что не устояли. У Тебя могущество, и в Твоей руке война, и никто 13. [не воспротивится; - - -] сроки в Твоей воле, и воздаяние [---]. Ты срываешь [...] [Ты, Боже, грозен в славе царства Твоего, и община святых Твоих среди нас на вечную помощь, чтобы мы презрели царей, пренебрегли].
XIX1. [и насмеялись над м]огучими. Ибо свят наш Всемогущий, и Царь славы с нами, и в[ойско духов Его с нашими пешими и конными,] 2. [как тучи и как облака ро]сы, чтоб по[к]рыть Землю; как поток ливня, чтоб напоить правосудием в[се взращенное ею. Восстань, Могучий;] 3. [полони полон Твой, Муж славы: добы]вай добычу Твою, Вершащий доблестно. Возложи руку Твою на выю врагов Твоих, и но[г]у Твою [(поставь] на горы] 4. [сраженных. Сокруши племена Твоих противников], меч Твой (да) пожрет (их) плоть. Наполни землю Твою славой, наследие Твое — благословением. М[ножество имения] 5. [в уделах Твоих, злата и каменьев драгих в] чертогах Твоих. Сион, много радуйся; ликуйте, все грады Иу[дейские. Отворяй] 6. [врата свои всегда, чтоб вносили в тебя] богатство племен, а цари их да сл[у]жат тебе; и склонятся пред тобой [все мучители] твои 7. [и прах ног твоих да лижут. Дщери] моего [на]рода, воспойте громко песни, нарядитесь в наряды славы, пове[л]евайте царицам. 8. [---]. И(бо) Израилю — [в]ечное царствие!” 9. [- -] Та н[о]чь для покоя до утра. А утром придут на место шеренги (боя), 10. [где ви]тязи киттиев, и множество Ашшура, и войско всех племен, собравшихся с [ними], сраженные, 11. [- -] пали там на (поле) Меча Божия. И приблизится туда пер[во]священник [...] 12. [- и в]оины и все главы шеренг и подчиненные [их...] 13. [- где па]ли [сра]женные китти[и, и восх]валят там Бога [... ].
|