Коршун, сокол

I. В Синод. пер. словом "коршун" (Лев 11.14; Втор 14.13; Иов 28.7), по-видимому, названы более мелкие хищные птицы. И напротив, евр. слово нешер (в Синод. пер. - "орел") часто означает собственно К., как, напр., в Мих 1.16 и в Авв 1.8 (ср. Мф 24.28). Евр слово рахам (в Синод. пер. - "сип"; Лев 11.18; Втор 14.17) обозначает коршуна-стервятника. (-> Ястреб.) Все эти птицы считались у израильтян нечистыми (Лев 11.13 и след.).

II. В Синод. пер. евр. слово айя в Лев 11.14 и Втор 14.13 передано как "сокол", а в Иов 28.7 как "коршун". Слово айя - звукоподражательное, передающее крик этой хищной птицы. В Ис 34.15 евр. слово дайя, производное от даа - "падающий (на добычу)", передано в Синод. пер. как "коршун". Слово даа встречается в Лев 11.14 (в Синод. пер. - "коршун"), а кроме того, в форме раа, возникшей в результате ошибки переписчика (ср. написание д и р на ил. на стр. 24) во Втор 14.13 (в Синод. пер. - "коршун"). Впоследствии один из переписчиков, видимо, заметив ошибку, написал на полях, как правильный вариант, слово дайя, к-рое затем случайно попало в текст как третье название (ср. Лев 11.14 и Втор 14.13; см. Септуагинту, к-рая во Втор 14.13 также содержит лишь два названия). Все эти слова, вероятно, обозначают считавшихся у израильтян нечистыми коршуна и сарыча, в то время как евр. слово нец (в Синод. пер. - "ястреб"), по-видимому, обозначает более мелкие разновидности ястреба и сокола. Поскольку даа и айя в Лев 11.14 и Втор 14.13 упоминаются рядом, в "падающем на добычу" комментаторы предполагают красного К., а в айя - черного К., одну из его разновидностей или один из видов сарыча. Красный К. (Milvus milvus) встречается в Палестине часто, особенно зимой. Он питается крысами, полевыми мышами и другими мелкими млекопитающими, на к-рых он нападает, камнем падая с неба. Черный К. (Milvus migrans) прилетает в Палестину в марте на лето, гнездится вблизи селений и питается преимущ. отходами, подобно егип. черному К. (Milvus migrans aegypticus), самой распростр. хищной птице Египта. Из разновидностей сарыча в Палестине встречаются наряду с обыкнов. сарычем, или канюком (Buteo buteo), канюк-курганник (Buteo ferox), а в степных областях - также и осоед (Pernis apivorus).