Змей, дракон, крокодил:
1) евр. слово танним (в Септуагинте - "дракон"), передаваемое в Синод. пер. как "змей", "дракон" или "крокодил", обозначает, как правило, морское чудовище (Пс 73.13; Иез 29.3; Иез 32.2). Почти идентичное значение имеют слова -> левиафан и -> Раав (2). Слово танним встречается в Быт 1.21, Иов 7.12, Пс 148.7 (в Синод. пер. - "рыбы"), а в Иер 14.6 словом танним названы шакалы. В Исх 7.9 и след.,12; Втор 32.33 и Пс 90.13, вероятно, имеются в виду ядовитые змеи. В мифологии, и особенно в мифах о сотворении мира, важную роль играет дракон, олицетворяющий силу, враждебную одному из богов или верховному божеству. Так, и в ВЗ дракон (крокодил) символизирует ярость фараона (Иез 29.3; Иез 32.2), Навуходоносора (Иер 51.34), а также любую силу, выступающую против Господа и стремящуюся уничтожить Божий народ (Израиль). В Пс 73.13 тоже улавливается мотив борьбы с чудовищами. В ВЗ указывается на то, что драконы (танним) были сотворены Богом (Быт 1.21, в Синод. пер. - "рыбы"), поэтому они не божества, а Божьи творения (здесь употреблен евр. глагол бара, обозначающий Божье творение из ничего). В Пс 103 о левиафане говорится следующее: "Этот левиафан, которого Ты сотворил играть в море..."; т.о., чудовища явно рассматриваются как творения Бога, полностью находящиеся в Божьей власти. "Огненное чудовище" -> Змея (I,6);
2) в НЗ дракон, или древний змей, фигурирует как образ сатаны. Это свирепое чудовище получит власть над всей землей, но в конце концов оно будет сковано и брошено в бездну (Откр 12.3 и след.; Откр 16.13; Откр 20.2,3).