Облога Єрихону 1-11; здобування міста 12-19; падіння Єрихону 20-27

1
Єрихон зачинився і замкнувся кріпко перед синами Ізраїля;
ніхто не виходив, ані не входив до нього.
2
І сказав Господь Ісусові: “Ось даю тобі в руки Єрихон і його царя та його сильних войовників.
3
Ви всі, здатні до війни, обійдете навкруги міста один раз;
і так робитимете шість днів.
4
Сім священиків нехай несуть перед кивотом сім сурем з баранячого рогу, а дня сьомого обійдете сім разів навкруги міста, й нехай священики засурмлять.
5
Як же засурмлять у баранячий ріг, то ввесь люд, як тільки почує знак трубний, хай кликне сильним окликом, і мури міста впадуть на землю, і народ увійде до нього там, де хто стояв.”
6
І покликав Ісус Навин священиків і сказав їм: “Візьміть кивот завіту, а сім священиків нехай несуть сім труб з баранячого рогу перед ковчегом Господнім.”
7
А до народу він сказав: “Ідіть наперед і обійдіть навколо міста;
збройні ж перед кивотом Господнім.”
8
І так воно сталось, як наказав Ісус народові;
сім же священиків, що несли сім сурем із баранячих рогів, виступили перед Господом і засурмили, а кивот Господнього завіту йшов за ними.
9
Збройні ж ішли перед священиками, що сурмили, а ті, що тяглися ззаду, йшли за ковчегом і, йдучи, сурмили.
10
І повелів Ісус народові: “Не вигукуйте, щоб і голосу вашого не було чути й щоб ні пари з уст ваших, поки я не повелю вам: Гукайте!
- тоді й видайте бойовий оклик.”
11
Ісус обвів ковчег Господній один раз навколо міста, й потім повернулись у табір і там переночували.
12
Устав Ісус рано-вранці, і священики взяли ковчег Господній.
13
Сім священиків, що несли сім сурем з баранячих рогів, ішло перед кивотом Господнім та, йдучи, все трубили в труби, а збройні йшли перед ними;
ті ж, що сунули ззаду, йшли за кивотом Господнім і, йдучи, сурмили.
14
Отаким робом на другий день обійшли вони один раз навколо міста і повернулись у табір.
Так чинили вони шість днів.
15
Сьомого ж дня встали вони рано, коли займалося на зорю, та й обійшли звичайним робом сім разів навколо міста;
тільки цього дня обійшли вони сім разів навколо міста.
16
А за сьомим разом засурмили священики, й Ісус сказав людям: “Гукайте!
бо Господь дав вам місто.
17
І нехай місто, саме воно з усім, що є в ньому, буде знищене для Господа.
Живою зостанеться тільки Рахав блудниця й усі, що з нею в хаті, бо вона переховала посланців, що їх ми були послали.
18
Самі ж ви бережіться добре забороненого, щоб, бува, не накликали на себе прокляття, взявши що з забороненого, та не підвели табір Ізраїля під анатему й не навели на нього якогось лиха.
19
Все срібло й золото й увесь мідний та залізний посуд нехай буде посвячений Господеві й увійде в Господню скарбницю.”
20
І закричав народ, і засурмили.
А як почув народ звук трубний, ще дужче закричав, і впали мури міста на землю, й народ запопався дертися в місто, кожен прямо перед собою, й захопили місто.
21
І знищили вони вістрям меча, як анатему, все, що було в місті, чоловіків і жінок, і молодих і старих, волів, овець і ослів.
22
Обом же розглядачам краю звелів Ісус: “Ідіть у хату до блудниці й, як заприсяглися ви їй, виведіть звідти жінку з усім, що їй належить.”
23
Увійшли ті молоді розглядачі й вивели Рахав з батьком її та матір'ю, з її братами й з усім, що їй належало, та й усю її рідню вивели вони й лишили поза ізраїльським табором.
24
Місто ж і все, що було в ньому, спалили;
тільки срібло та золото та мідний і залізний посуд віддали в скарбницю Господнього дому.
25
А Рахав блудницю, родину її батька і все, що було в неї, зоставив Ісус живими, і пробуває вона серед Ізраїля й досі, бо переховала вона вивідувачів, що був послав Ісус розстежити Єрихон.
26
Того часу проголосив Ісус таке прокляття: “Проклятий хай буде перед Господом той, хто зважиться відбудувати це місто.
Він заснує його на первородному своєму, а на наймолодшому поставить його браму.”
27
Господь був з Ісусом і слава про нього рознеслась по всій країні.