1
(Compuestas por el orden alfabético Hebreo) Alef: ¡Cómo está sentada sola la Ciudad antes populosa! La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda, la princesa de provincias es hecha tributaria.
2
Bet: Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas están en sus mejillas;
no tiene quien la consuele de todos sus amadores;
todos sus amigos le faltaron, se le volvieron enemigos.
3
Guímel: Se fue Judá en cautiverio, a causa de la aflicción y de la grandeza de servidumbre.
Ella mora entre los gentiles, y no halla descanso.
Todos sus perseguidores la alcanzaron entre estrechuras.
4
Dálet: Las calzadas de Sion tienen luto, porque no hay quien venga a las solemnidades;
todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, sus vírgenes afligidas, y ella tiene amargura.
5
He: Sus enemigos han sido hechos cabeza, sus aborrecedores fueron prosperados;
porque el SEÑOR la afligió por la multitud de sus rebeliones;
sus niños fueron en cautividad delante del enemigo.
6
Vau: Se fue de la hija de Sion toda su hermosura;
sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto, y anduvieron sin fortaleza delante del perseguidor.
7
Zain: Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien le ayudara, entonces se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, y de todas sus cosas deseables que tuvo desde los tiempos antiguos;
la miraron los enemigos, y escarnecieron de sus sábados.
8
Chet: Pecado grave cometió Jerusalén;
por lo cual ella ha sido removida;
todos los que antes la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza;
y ella también suspira, y es vuelta atrás.
9
Tet: Sus inmundicias están en sus faldas;
no se acordó de su postrimería;
por tanto, ella ha descendido sorprendentemente, no tiene consolador.
Mira, oh SEÑOR, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.
10
Yod: Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas;
y ella vio a los gentiles entrar en su santuario, de los cuales mandaste que no entraran en tu congregación.
11
Caf: Todo su pueblo buscó su pan suspirando;
dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida.
Mira, oh SEÑOR, y ve que soy tornada vil.
12
Lámed: ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido;
porque el SEÑOR me ha angustiado en el día de la ira de su furor.
13
Mem: Desde lo alto envió fuego en mis huesos, el cual se enseñoreó;
extendió red a mis pies, me tornó atrás, me puso asolada, y que siempre tenga dolor.
14
Nun: El yugo de mis rebeliones está ligado en su mano;
entretejidas han subido sobre mi cerviz;
ha hecho caer mis fuerzas;
me ha entregado el Señor en manos de donde no podré levantarme.
15
Sámec: El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí;
llamó contra mi compañía para quebrantar mis jóvenes, como lagar ha pisado el Señor a la Virgen hija de Judá.
16
Ayin: Por esta causa yo lloro;
mis ojos, mis ojos fluyen aguas;
porque se alejó de mí el consolador que dé reposo a mi alma.
Mis hijos son destruidos, porque el enemigo prevaleció.
17
Pe: Sion extendió sus manos;
no tiene consolador;
el SEÑOR dio mandamiento contra Jacob, que sus enemigos lo cercaran;
Jerusalén fue en abominación entre ellos.
18
Tsade: El SEÑOR es justo;
que yo contra su boca me rebelé.
Oíd ahora, todos los pueblos, y ved mi dolor;
mis vírgenes y mis jóvenes fueron en cautiverio.
19
Cof: Di voces a mis amadores, mas ellos me han engañado.
Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron buscando comida para sí con que entretener su vida.
20
Resh: Mira, oh SEÑOR, que estoy atribulada;
mis entrañas rugen, mi corazón está trastornado en medio de mí;
porque me rebelé desaforadamente;
de fuera me desahijó la espada, de dentro aparece la muerte.
21
Sin: Oyeron que gemía, y no hay consolador para mí.
Todos mis enemigos han oído mi mal, se alegraron porque tú lo hiciste.
Trajiste el día que señalaste, mas serán como yo.
22
Tau: Entre delante de ti toda su maldad, y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones.
Porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está dolorido.