1
Alef: Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo.
2
Alef: Me guió y me llevó en tinieblas, mas no en luz.
3
Alef: Ciertamente contravolvió y revolvió su mano todo el día.
4
Bet: Hizo envejecer mi carne y mi piel;
quebrantó mis huesos.
5
Bet: Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.
6
Bet: Me asentó en oscuridades, como los muertos para siempre.
7
Guímel: Me cercó de seto, y no saldré;
agravó mis grillos.
8
Guímel: Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
9
Guímel: Cercó de seto mis caminos a piedra tajada, torció mis senderos.
10
Dálet: Oso que acecha fue para mí, como león en escondrijos.
11
Dálet: Torció mis caminos, y me despedazó;
me tornó asolado.
12
Dálet: Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.
13
He: Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
14
He: Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
15
He: Me llenó de amarguras, me embriagó de ajenjo.
16
Vau: Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.
17
Vau: Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.
18
Vau: Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza del SEÑOR.
19
Zain: Acuérdate de mi aflicción y de mi lloro, del ajenjo y de la hiel.
20
Zain: Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
21
Zain: Esto reduciré a mi corazón, por tanto esperaré.
22
Chet: Es por las misericordias del SEÑOR que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
23
Chet: Nuevas son cada mañana;
grande es tu fe.
24
Chet: Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma;
por tanto a él esperaré.
25
Tet: Bueno es el SEÑOR a los que en él esperan, al alma que le buscare.
26
Tet: Bueno es esperar callando en la salvación del SEÑOR.
27
Tet: Bueno es al varón, si llevare el yugo desde su juventud.
28
Yod: Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
29
Yod: Pondrá su boca en el polvo, si por ventura habrá esperanza.
30
Yod: Dará la mejilla al que le hiriere;
se llenará de afrenta.
31
Cof: Porque el Señor no desechará para siempre;
32
Cof: Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
33
Cof: Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.
34
Lámed: Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
35
Lámed: Para hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
36
Lámed: Para trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
37
Mem: ¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
38
Mem: ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno?
39
Mem: ¿Por qué tiene dolor el hombre viviente, el hombre en su pecado?
40
Nun: Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos al SEÑOR.
41
Nun: Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
42
Nun: Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales;
por tanto tú no perdonaste.
43
Sámec: Desplegaste la ira, y nos perseguiste;
mataste, no perdonaste.
44
Sámec: Te cubriste de nube, para que no pasara la oración nuestra.
45
Sámec: Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
46
Pe: Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
47
Pe: Temor y lazo fue para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
48
Pe: Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
49
Ayin Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
50
Ayin Hasta que el SEÑOR mire y vea desde los cielos.
51
Ayin Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
52
Tsade: Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin razón.
53
Tsade: Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
54
Tsade Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza;
yo dije: muerto soy.
55
Cof: Invoqué tu nombre, oh SEÑOR, desde la cárcel profunda.
56
Cof: Oíste mi voz;
no escondas tu oído a mi clamor, para mi respiro.
57
Cof: Te acercaste el día que te invoqué;
dijiste: No temas.
58
Resh: Abogaste, Señor, la causa de mi alma;
redimiste mi vida.
59
Resh: Tú has visto, oh SEÑOR, mi sinrazón;
pleitea mi causa.
60
Resh: Tú has visto toda su venganza;
todos sus pensamientos contra mí.
61
Sin: Tú has oído la afrenta de ellos, oh SEÑOR, todas sus maquinaciones contra mí;
62
Sin: Los dichos de los que se levantaron contra mí, y su designio contratodo el día.
63
Sin: Su sentarse, y su levantarse mira;
yo soy su canción.
64
Tau: Dales el pago, oh SEÑOR, según la obra de sus manos.
65
Tau: Dales ansia de corazón, tu maldición a ellos.
66
Tau: Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh SEÑOR.