Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
1
Алиф, лам, ра.
Эти [аяты] — знамения ясного Писания.
2
Воистину, Мы ниспослали его [в виде] Корана на арабском языке
в надежде, что вы поймете [его содержание].
3
Мы рассказываем тебе этот Коран
в Нашем откровении наилучшим образом,
хотя прежде ты был среди не ведавших [об откровении].
4
[Вспомни, Мухаммад,] как Йусуф сказал своему отцу: «О мой отец!
Я видел [во сне] одиннадцать звезд, солнце и луну.
Я видел, как они поклонялись мне».
5
[Отец] сказал: «О сынок мой!
Не рассказывай этого сна своим братьям,
а не то они замыслят против тебя коварство.
Ведь шайтан — явный враг человеку.
6
И [согласно твоему сновидению]
твой Господь изберет тебя [на пророческий сан],
научит тебя толковать сны
и оделит сполна тебя и род Йа’куба Своим благодеянием,
подобно тому как раньше Он оделил им твоих праотцев:
Ибрахима и Исхака. Воистину,
твой Господь — знающий, мудрый».
7
[В сказании] о Йусуфе и его братьях
заключены, несомненно, знамения для алчущих истины.
8
[Братья] сказали:
«Несомненно, отец любит Йусуфа и его рата больше, чем нас,
хотя нас так много.
Воистину, наш отец [впал] в явное заблуждение.
9
Убейте же Йусуфа
или же доставьте его в [далекие] земли [бросьте там].
Тогда благоволение вашего отца целиком будет обращено на вас,
и тогда вы [вновь] станете праведными людьми».
10
Один из братьев сказал: «Не убивайте Йусуфа,
если вы решили расправиться с ним,
а бросьте его на дно колодца.
Какой-либо путник вытащит его».
11
[Братья] сказали: «О отец наш!
Почему ты не доверяешь нам Йусуфа?
Ведь мы для него — [добрые] советники!
12
Отпусти его завтра с нами,
пусть он поест вволю и поиграет,
мы же будем беречь его».
13
[Отец] сказал: «Не хочется мне отпускать его с вами.
Я боюсь, что, как только вы зазеваетесь, его съест волк».
14
[Братья] сказали: «Да не такие мы растери,
чтобы волк съел его, когда нас так много!»
15
Когда же братья отправились с Йусуфом [в степь]
и бросили его на дно колодца,
Мы внушили Йусуфу:
«Ты непременно напомнишь им об этом их деянии,
когда они об этом и думать забудут».
16
Вечером братья вернулись к отцу со стенаниями
17
и воскликнули: «О отец наш!
Мы бегали наперегонки,
а Йусуфа оставили стеречь наши вещи,
[вот тут-то] волк и задрал его.
Ты не поверишь нам, но мы говорим правду».
18
И они поднесли [ему] рубашку Йусуфа, якобы [обагренную] кровью.
[Отец] сказал:
«Да, только сердца ваши подсказали вам [такое] деяние.
Но терпение — благо.
И к Аллаху [надо] взывать о помощи [в деле],
о котором вы поведали».
19
Меж тем [к колодцу] прибыл караван,
и [караванщики] послали водоноса [по воду].
Он опустил свое ведро
и [, увидев Йусуфа,] воскликнул: «Радостная весть!
Это же мальчик!»
[Караванщики] спрятали Йусуфа, чтобы продать.
Но ведь Аллах ведал о том, что они делают.
20
И они продали его за ничтожную цену — за немногие дирхемы,
желая избавиться от него.
21
Тот житель Египта, который купил Йусуфа,
сказал своей жене: «Относись к нему хорошо.
Быть может, он пригодится нам или мы усыновим его».
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране,
[соблаговолили] научить его толкованию снов.
Аллах властен над тем, что Он соизволил,
однако большинство людей не ведает [об этом].
22
Когда Йусуф достиг совершеннолетия,
Мы даровали ему мудрость и знание.
Так Мы вознаграждаем тех, кто вершит добро.
23
Женщина, в доме которой жил Йусуф, стала соблазнять его,
заперла двери и сказала: «Приди ко мне».
Он ответил: «Упаси Аллах!
Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище,
а нечестивцы никогда не будут преуспевающими».
24
Она возжелала его,
и он возжелал бы ее тоже,
если бы не увидел прежде знамения Господа своего.
Так [повелели Мы],
чтобы отвратить от него зло и прелюбодеяние,
ибо он, воистину, из числа Наших верных рабов.
25
Они бросились к двери, опережая друг друга,
и она порвала со спины рубаху Йусуфа.
У двери они наткнулись на ее мужа.
Она вскричала: «Как иначе можно покарать того,
кто покушался на честь твоей жены,
если не заточить в темницу,
не [подвергнуть] мучительному наказанию?!»
26
Йусуф сказал: «Это она пыталась соблазнить меня», —
а свидетель из ее семьи заключил:
«Если его рубаха разорвана спереди,
то она говорит правду, а он — ложь.
27
А если его рубаха разорвана со спины,
то она лжет, а он говорит правду».
28
Убедившись, что его рубаха разорвана со спины,
муж сказал: «Воистину,
все это — [только часть] из ваших [женских]козней,
а козни ваши превелики!
29
Йусуф!
Забудь об этом.
А ты [, жена,] проси прощения за свое прегрешение,
ибо ты совершила грех».
30
[После того] женщины в городе стали сплетничать:
«Жена знатного мужа пыталась соблазнить своего юного раба!
Ее охватила страсть к нему.
Воистину, мы полагаем, что она впала в явный грех».
31
Когда она услышала про сплетни египетских жен,
то пригласила их [в гости],
велела приготовить им ложа,
дала каждой по ножику [для очистки плодов]
и сказала [Йусуфу]: «Выйди к ним».
Когда они увидели его, то стали так расхваливать,
что порезали ножами себе руки [вместо плодов],
и воскликнули: «Упаси Аллах!
Это — не человек,
он не кто иной, как благородный ангел».
32
[Жена того сановника] сказала:
«Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали.
Правда, я пыталась его соблазнить, но он устоял.
Однако если он не повинуется моему желанию,
то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных».
33
[Йусуф] воскликнул: «Господь мой!
Темница мне милее того, к чему меня принуждают.
Если Ты не избавишь меня от их козней,
я уступлю им и окажусь в числе глупцов».
34
Господь удовлетворил [его мольбу]
и отвратил от него их козни,
ибо, воистину, Он — внемлющий, знающий.
35
После того как они увидели знамения его [невиновности],
они [все же] приняли решение заточить его на некоторое время.
36
Вместе с ним в темницу заключили двух юношей.
Один из них сказал: «Вижу я [во сне], что выжимаю виноград».
Другой сказал:«Вижу я [во сне], что несу на голове лепешку,
которую клевали птицы.
Поведай нам толкование снов,
ибо, воистину, мы убедились, что ты добрый человек».
37
[Йусуф] ответил: «Не успеют принести еду,
которой вас кормят здесь,
как я растолкую ваши сновидения.
[И вы узнаете об этом] до того, как вам подадут ее,
благодаря тому, чему научил меня мой Господь.
Воистину, я отрекся от людей, которые не веруют в Аллаха
и не приемлют веры в будущую жизнь.
38
Я последовал за верой моих отцов Ибрахима, Исхака и Йа’куба.
Нам не следует поклоняться никому, кроме Аллаха.
Такова милость Аллаха к моему народу и ко [всем] людям,
но большинство людей неблагодарны.
39
О мои друзья по темнице!
Кто лучше: разрозненные божества
или единый и могущественный Аллах?
40
Минуя Его, вы поклоняетесь лишь именам,
которыми вы назвали [богов],
вы и ваши отцы.
Но Аллах не ниспослал об [этих именах] никакого довода.
Решение выносит только Аллах,
и Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему.
Это и есть истинная вера,
но большая часть людей не ведает [об этом].
41
мои друзья по темнице!
Один из вас будет поить вином своего господина,
а другой будет распят,
и птицы будут склевывать [пищу] у него с головы.
Вот и решение дела, о котором вы спрашивали».
42
Того, который, по его предположению, должен был спастись,
[Йусуф] попросил: «Напомни обо мне твоему господину».
Но по наущению шайтана он забыл это сделать,
и [Йусуф] пробыл в темнице [еще] несколько лет.
43
Царь [Египта] однажды сказал: «Видел я [во сне]:
семь тощих коров пожирают семерых тучных,
а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
О приближенные!
Разъясните мое сновидение,
если вы умеет толковать сны».
44
[Приближенные] ответили: «Это бессвязные сны!
Мы не умеем толковать их».
45
Но тот из двух [узников], который спасся [из темницы],
вдруг вспомнил [Йусуфа] после [долгого] времени [их разлуки]
и сказал: «Я смогу растолковать вам сон,
только пошлите меня [в темницу]».
46
[Его отвели в темницу,
и он сказал там] «О Йусуф, правдивый муж!
Разгадай нам [значение сна]
о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих,
а также о семи зеленых колосьях и других — высохших,
чтобы я вернулся [с разгадкой] к людям [правителя].
Быть может, они узнают [истинную цену тебе]».
47
[Йусуф] ответил: «Вы будете сеять семь лет [подряд] в поте лица.
То, что вы пожнете, оставляйте [, не обмолотив,] в колосе,
за исключением небольшого количества, что пойдет на пропитание.
48
По прошествии семи лет наступят семь недородных лет,
в течение которых проедят то, что было отложено,
кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
49
Вслед за ними наступит год,
в который людям будет дарован дождь,
и они будут выжимать [оливки и виноград]».
50
Царь повелел: «Ведите его ко мне!»
Когда к [Йусуфу] пришел посланец,
он сказал: «Возвращайся к своему господину
и спроси его, какова история с женщинами,
которые порезали себе руки.
Воистину, мой Господь знает их козни».
51
[Посланец вернулся, рассказал царю обо всем, тот собрал женщин]
и спросил: «Что это за история
о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа?»
Они ответили: «Упаси Аллах!
Нам неизвестно о нем ничего дурного».
А жена того знатного мужа сказала: «Теперь истина обнаружилась.
Я пыталась соблазнить его,
и все, что он говорит, — правда».
52
[Услышав об этом, Йусуф сказал]:
«[Я просил] об этом ради того,
чтобы [мой прежний господин] узнал,
что я не предал его в его отсутствие
и что Аллах не наставляет на прямой путь
изменников с их кознями.
53
Я не оправдываю себя,
ведь природа человека толкает его ко злу,
если не смилостивится Господь мой.
Воистину, мой Господь — прощающий, милосердный».
54
И [тогда] царь повелел: «Приведите его ко мне.
Я возьму его к себе в услужение».
Когда [привели Йусуфа, царь] заговорил с ним
и сказал: «Воистину, сегодня ты при нас обрел силу и доверие».
55
[Йусуф] сказал:
«Назначь меня [смотрителем] над хранилищами [твоей] земли,
ибо я — умелый хранитель».
56
Так Мы даровали Йусуфу могущество в земле [египетской],
дабы он поселился там, где ему заблагорассудится.
Мы воздаем [по заслугам]
и помним о наградах для тех, кто вершит добрые деяния.
57
Вознаграждение же в будущей жизни лучше для тех,
которые уверовали и богобоязненны.
58
И [вот однажды] братья Йусуфа прибыли [в Египет]
и пришли к нему.
Он узнал их, а они его не узнали.
59
Когда [Йусуф] снабдил их припасами,
он сказал им: «Привезите [в следующий раз] вашего брата по отцу.
Разве вы не убедились, что я доверху наполняю меру
и что я — щедрейший из людей?
60
Если же вы не привезете его ко мне,
то я не стану отмеривать вам [зерно],
тогда держитесь от меня подальше».
61
Они ответили: «Мы постараемся уговорить отца отпустить его
и сделаем все, [что в наших силах]».
62
[Йусуф] велел своим слугам:
«Положите их [исходный] товар во вьюки.
Быть может, они, когда возвратятся в свои семьи,
узнают [исходный товар] и вернутся [в Египет]».
63
Когда [братья] вернулись к отцу,
они сказали: «О отец наш!
Нам отказано в обмене [зерна,
если мы в следующий раз не приведем с собой брата].
Так отпусти его с нами!
И нам будет отмерено [зерно].
Воистину, мы будем оберегать его».
64
Отец вопросил: «Неужели же я доверю его вам
так, как доверил прежде его брата?
Аллах охранит его лучше,
Он — самый милосердный из милостивых».
65
[Когда же они] развязали свои вьюки,
то обнаружили, что их [исходный] товар возвращен им.
Они сказали: «О отец!
Чего еще желать!
[Исходный] товар нам возвратили.
[В следующую поездку] мы обеспечим пропитанием свои семьи,
обережем своего брата
и получим вдобавок верблюжий вьюк [зерна].
И это — легкая мера».
66
[Отец] сказал: «Я ни за что не отпущу его с вами,
пока вы не поклянетесь Аллахом,
что непременно вернетесь с ним,
если только вас не постигнет [беда]».
Когда же они поклялись ему, [отец] сказал:
«Аллах — поручитель в том, о чем мы договорились».
67
[Потом] он сказал: «О сыны мои!
Не входите [в столицу Египта] через одни ворота,
а войдите через разные ворота,
но [все равно] я не смогу быть полезным для вас,
если этого не пожелает Аллах.
Решение только от Аллаха, на Него я уповаю,
и да уповают на Него уповающие».
68
Хотя [братья Йусуфа] вошли [в столицу] так, как им велел отец,
это ничуть не помогло им уклониться от [предопределения] Аллаха,
[это послужило] только исполнению желания души Йа’ку-ба,
которое он высказал.
Он, воистину, обладал знанием, поскольку Мы научили его,
но большая часть людей не ведает об этом.
69
Когда [братья] предстали перед Йусуфом,
он подозвал к себе родного брата [Вениамина]
и сказал: «Воистину, я — твой брат.
Пусть не огорчает тебя то, что совершили [другие братья]».
70
Когда [Йусуф] распорядился снабдить их зерном,
он наказал положить чашу в тюк своего брата [Вениамина],
а после этого глашатай провозгласил: «О [люди] каравана!
Вы, воистину, — воры».
71
[Братья,] когда [глашатаи] подошли к ним,
спросили: «Что вы потеряли?»
72
[Глашатаи] ответили: «Мы ищем чашу царя.
Тому, кто принесет ее, — вьюк верблюда [зерном].
И я — порукой тому».
73
[Братья] ответили: «Клянемся Аллахом!
Ведь вы знаете, что мы прибыли в вашу страну
не для того, чтобы совершать преступления.
И мы вовсе не воры».
74
[Глашатаи] спросили: «А каково возмездие вору,
если вы говорите неправду?»
75
Они ответили: «Тот, в чьем вьюке будет найдена [чаша],
будет сам отдан в возмещение как возмездие.
Так мы наказываем несправедливых».
76
[Их привели для обыска к Йусуфу],
и он начал с мешков [сводных] братьев,
а не с мешка [родного] брата.
Наконец он вытащил чашу из мешка [родного] брата.
Так Мы [внушили] Йусуфу уловку,
ибо по законам царя [египетского]
он не мог [без причины] задержать брата,
если бы того не захотел Аллах.
Мы возвышаем по степеням [знания] тех, кого пожелаем,
и выше любого знающего есть [более] знающий.
77
[Братья] сказали: «Если [Вениамин] украл,
то ведь раньше украл и его брат».
Но Йусуф скрыл от них [возмущение ложью] и не выказал им,
а только подумал: «Вы мерзки по природе,
и Аллах лучше знает [подлинный смысл] вашего наговора».
78
Они сказали: «О знатный муж!
Его отец — дряхлый старик.
Задержи вместо него кого-либо из нас.
Мы видим, что ты — добрый человек».
79
[Йусуф] ответил: «Упаси нас Аллах
задержать кого-нибудь кроме [человека],
у которого мы нашли нашу вещь.
Воистину, в таком случае мы были бы насильниками».
80
Потеряв надежду на то, что его [отпустят],
братья уединились для совета,
и старший из них сказал: «Помните ли вы,
что отец заставил нас поклясться Аллахом
и что раньше вы оплошали с Йусуфом?
Я ни за что не покину этой страны,
пока не разрешит мне отец
или Аллах не прикажет [мне вернуться],
а ведь Он — самый лучший из тех, кто выносит решение.
81
Возвращайтесь к отцу и скажите: „О отец наш!
Воистину, твой сын совершил кражу,
а мы свидетельствуем только о том, что знаем,
и неведомо нам было сокровенное,
[когда просили отпустить его с нами].
82
Спроси жителей селения, в котором мы были,
и караванщиков, с которыми мы шли,
[и ты убедишься,] что мы говорим правду“».
83
[Когда братья вернулись к отцу и рассказали обо всем],
он сказал: «Нет же!
Это ваши души ввели вас в соблазн.
Но терпение — благо,
и, возможно, Аллах возвратит мне всех [трех].
Воистину, Он — знающий, мудрый».
84
Он отвернулся от них и воскликнул: «О горе мне из-за Йусуфа!»
И покрылись глаза его от скорби бельмами,
и сдерживал он свою печаль.
85
[Через некоторое время] сыновья сказали [отцу]:
«Клянемся Аллахом,
если ты не перестанешь стенать о Йусуфе,
то заболеешь или умрешь».
86
Он ответил: «Я жалуюсь Аллаху на свое горе и печаль,
и Он дает мне знать то, чего вы не знаете.
87
О сыны мои!
Ступайте и разыскивайте Йусуфа и его брата
и не теряйте надежды на милосердие Аллаха,
ибо отчаиваются в милости Аллаха только люди неверующие».
88
[Они снова направились в Египет и прибыли туда]
и, когда пришли к Йусуфу, сказали: «О знатный муж!
Нас и наш род поразила беда.
Мы прибыли с небольшим товаром.
Отпусти же нам [зерно] полной мерой и будь щедр к нам.
Воистину, Аллах вознаграждает подающих милостыню».
89
[Йусуф] спросил: «Поняли ли вы,
как [дурно] поступили с Йусуфом и его братом,
когда не сумели отличить [истину от кривды]?»
90
Они сказали: «Неужели ты Йусуф?»
Он ответил: «Я — Йусуф, а это — мой брат.
Аллах облагодетельствовал нас.
Воистину, если кто-либо богобоязнен и терпелив,
то Аллах непременно вознаграждает тех, кто творит добро».
91
Они сказали: «Клянемся Аллахом!
Аллах возвысил тебя над нами,
мы же были только грешными людьми».
92
[Йусуф] сказал: «Теперь я уже не укоряю вас.
Да простит вас Аллах,
ибо Он — милосерднейший из милосердных.
93
Отвезите мою рубаху и накиньте на лицо моего отца,
и он прозреет,
а потом приходите ко мне вместе со всей семьей».
94
И как только караван покинул [Египет],
отец сказал [окружающим]: «Воистину, я чую благоухание Йусуфа,
хотя, быть может, вам покажется, что я выжил из ума».
95
Они ответили: «Клянемся Аллахом,
воистину, ты по-прежнему пребываешь в заблуждении».
96
Когда же прибыл добрый вестник,
набросил рубаху на лицо [Йа’куба] и тот прозрел,
он сказал: «Разве я не говорил вам,
что Аллах дал мне знание того, чего вы не знаете?»
97
[Сыновья] ответили: «Отец наш!
Обратись [к Аллаху], чтобы Он простил нам грехи.
Воистину, мы заблуждались».
98
[Йа’куб] сказал: «Я буду молить Господа моего,
чтобы Он простил вас,
ведь Он — прощающий, милосердный».
99
Когда [они прибыли в Египет] и вошли к Йусуфу,
он привлек к себе родителей и сказал:
«Живите в безопасности в Египте,
если на то будет воля Аллаха».
100
Он усадил своих родителей рядом с собой на трон,
а они пали ниц перед ним,
и [Йусуф] сказал: «О отец мой!
Вот это и есть толкование сна, [виденного] мною еще тогда,
и Господь мой сделал сон явью.
[Аллах] облагодетельствовал меня, освободив из темницы,
доставил вас [ко мне] из пустыни,
после того как шайтан посеял вражду между мною и братьями.
Воистину, мой Господь добр, к кому пожелает.
Воистину, Он — знающий, мудрый.
101
Господи!
Ты даровал мне могущество и научил толковать сновидения.
Творец небес и земли.
Ты — мой покровитель в этой и будущей жизни.
Упокой меня предавшимся Тебе
и включи меня в число праведников».
102
Все это — часть повествований о сокровенном,
и Мы даем тебе это в откровении [, о Мухаммад].
Ты не был вместе с ними (т.е. братьями Йусуфа)
тогда, когда они приняли свое решение, замышляя козни.
103
И если бы даже ты захотел,
[все равно] большая часть людей не уверует.
104
Ты не просишь у них вознаграждения за это
а, ведь это — только назидание для обитателей миров.
105
О, как много на небесах и на земле знамений,
мимо которых они проходят [не задумываясь] и отворачиваются.
106
Большая часть их не верует в Аллаха
без того, чтобы не поклоняться помимо Него другим божествам.
107
Неужели полагают они найти защиту от наказания Аллаха
или [надеются], что [Судный] час настанет не внезапно,
когда они об этом и не помышляют?
108
Скажи [, Мухаммад]: «Таков мой путь.
Я и мои последователи зовем вас к Аллаху согласно убеждению.
Хвала Аллаху, я не отношусь к многобожникам».
109
И задолго до тебя Мы направляли [посланниками] с откровением
только [смертных] мужей из их же селений.
Разве они не странствовали по земле
и не видели, чем кончили те, которые жили до них?
Ведь обитель в будущей жизни лучше для богобоязненных.
Неужели они не поймут этого?
110
Когда же посланники впадали в отчаяние
[из-за отказа следовать их вере]
и полагали, что их отвергли,
Мы приходили к ним на помощь,
и спасались те, кого Мы хотели [спасти].
Ведь Наше наказание неотвратимо для грешников!
111
В повествовании о [деяниях] посланников
заключено назидание для разумных мужей.
И [Наше повествование] а — не вымышленный рассказ,
а подтверждение тому, что было до него,
разъяснение всего сущего,
руководство к прямому пути и милость для верующих людей.