1-5. День народного покаяния. 6-38. Покаянная молитва Ездры. 39. Обязательство соблюдать закон.

1 День покаяния, о котором идет речь в гл. IX, не был установленным в законе днем "очищения" (Лев 16.1; Лев 23.26-32): это - был нарочито назначенный день для выражения тех покаянных чувств, которые взволновали народ при чтении закона. Внешним знаком этих чувств у евреев издавна были пост, вретище и посыпание пеплом головы (ср. 1Цар 4.12; 2Цар 1.2; Иоил 1.18).

2 И отделилось семя Израилево от всех инородных. Приведенное замечание некоторые экзегеты (Кейль, Шульц, Бертолет) понимают как указание на окончательный разрыв со всем языческим, другие же, более справедливо, как указание на допущение в описываемое собрание 24 дня седьмого месяца только израильтян (Риссель).

3 И стояли на своем месте: точнее было бы передать "и встали на своем месте" (каждый), - без сомнения, для слушания книги закона Божьего. Четверть дня продолжалось чтение книги закона, а четверть дня, по ст. 3, исповедывались и поклонялись Господу, Богу своему. Форма исповедания и поклонения описывается далее в ст. 4-37.

4 - 5 Вместо перечисленных в ст. 5 восьми имен левитов у LXX (и в слав.) названо только пять, так как имена Вания, Вунний и Вания LXX, очевидно, поняли в смысле нарицательных bnej, ben, сыновья, сын. Отсюда вместо чтения евр. текста Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания у LXX получилось: Иисус сыновья Кадмиила, Шевания и пр. Но, несомненно, Вания есть собственное имя череды левитов (Неем 3.17; Неем 10.14). По ст. 4-му, левиты, стоя на возвышенном месте, громко взывали к Господу Богу своему, т.е., вероятно, громким голосом произносили какую-либо покаянную молитву. Вслед за этим, как видно из ст. 5-го, левиты призывали к молитве и народ. В ст. 5-м называются имена этих левитов. Из тожества большинства имен (из восьми - пяти) с названными в ст. 4, следует заключать, что в обоих стихах разумеются одниите же лица. Три различных имени (Вунний, Вания и Хенани в ст. 4, Хашавния, Годия и Пеахия в ст. 5) возникли, может быть, по ошибке переписчиков.

6 Начинающаяся со ст. 6 покаянная молитва в греч. тексте предваряется не имеющимся у мазоретов замечанием και ειπεν Εσδρας, и сказал Ездра. Таким образом, греческие переводчики понимали повествование в том смысле, что после левитов выступил Ездра и произнес приводимую в ст. 6-37 молитву. Кейль возражает против такого понимания и считает замечание LXX και ειπεν Εσδρας; неудачной конъектурой. По его мнению, молитва является не речью одного лица, а исповеданием целой общины, так как молящийся говорит о себе во множ. числе (ст. 9: "отцы наши", ст. 33 "мы"). Но подобная форма речи понятна, если иметь в виду, что молящийся выступает от лица общины. Случайное опущение краткого замечания "и сказал Ездра" в евр, тексте также вполне понятно.

Излагаемая в ст. 6-37 молитва Ездры обыкновенно называется покаянной. Но, собственно, главным предметом ее является прославление Бога за Eго завет с народом израильским и милости к нему. В молитве указываются те величайшие блага, которые получил народ во имя завета. Вместе с этим изображается и отношение к Иегове народа. В ст. 6-8 указывается тема молитвы: Господь, Творец и Вседержитель, избрал Авраама и заключил с ним завет - дать семени его землю ханаанскую и исполнил свое обетование. Эта тема раскрывается в четырех строфах (9-15,16-25,26-31,32-37), причем для раскрытия ее приводятся факты из прошлой истории Израиля, а в заключение показывается милость Божия к народу в его теперешнем положении.

6 Небо, небеса небес. Чтобы рельефнее выставить божественное всемогущество, понятие неба усиливается прибавлением - небеса небес (ср. Втор 10.14; 3Цар 8.27; 2Пар 2.5; 2Пар 6.18), а понятие земли - словами море и все, что в нем (ср. Пс 146.6). Все воинство их... указание на небо (ср. Быт 2.1). Небесные воинства Тебе поклоняются. В этом выражении уже небесными воинствами, как и в Пс 148.2; Пс 102.21, называются ангелы.

7 - 8 Ср. Быт 2.31; Быт 12.1 и д.; Быт 15.7; Быт 17.5. Потому что ты праведен: божественная праведность (zadik) в ст. в понимается в смысле специальном, как верность обетованиям.

9 - 11 Ст. 9 представляет краткое воспроизведение описанного в Исх 3.7; Исх 14.10; Исх 15.4.

12 - 14 Ср. Исх 13.21; Чис 14.14; Исх 19.18,20; Исх 20.1; Втор 4.36.

15 Ср. Исх 16.4,10 и д.; Исх 17.6; Чис 20.8; Пс 77.24.

16 - 17 Ср. Исх 22.9; Исх 33.3; Исх 34.9; Втор 9.6,13. Поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Слав, "даша начало" (LXX εδωκαν αρχην) возвратится на работу свою в Египет". В этом замечании имеется в виду указание Чис 14.4. Однако факт, когда евреи поставили себе вождя вместо Моисея, неизвестен. Отсюда справедливо предлагают евр. vaittnu rosch поставили вождя понимать в общем смысле: "и обратили голову", т.е. поставили решение, решились. Перев. Гуляева: "и в упорстве своем обернули головы к прежнему рабству".

18 О почитании золотого тельца см. Исх 32.4.

19 Имеется в виду место Чис 14.14, по которому и после согрешения народа чудесный столб не перестал предшествовать ему.

20 Слова 20 ст. имеют ввиду факт, когда Гослодь для возвышения авторитета Моисея даровал дух пророчества семидесяти старейшинам (Чис 11.17,25). И манну свою не отнимал от уст их (ср. Чис 11.6-9 и Нав 5.12). И воду давал им для утоления жажды (ср. Чис 20.2-8).

21 В ст. 21 обобщается все, что сделано было Господом для избранного народа в пустыне (ср. Втор 2.7 и Втор 8.4).

22 Ты дал им царства и народы, и разделил им. У LXX (и в слав.) λαους (народы) является дополнением к глаг. εμερισας ("и людие разделих им"). Но выражение подлинника vattchlkem lepeah (рус. "и разделил им"; lepeah оставл. без перевода) не вполне ясно. Не ясно, на кого указывает суфф. 2 лица муж. р. в гл. vattchlkem "и разделил их", - на хананеев или на евреев. Если глагол chalak принимать (в форме пиэл) в значении "рассеивать" (Быт 49.7; Плач 4.16), то речь будет о хананеях (Абен-Ездра). О завоевании земли Сигона и Ога см. Чис 26.21-35.

23 И сыновей их Ты размножил, как звезды небесные. Имеется в виду исчисление народа на полях моавитских (Чис 26.1).

25 Укрепленные города - Иерихон, Гай (Нав 5.13; Нав 8.1).

26 Убили пророков (ср. 2Пар 24.21; 3Цар 18.13; 3Цар 19.10). По позднейшему иудейскому преданию (ср. Мф 5.12; Мф 23.29; Лк 11.47; Лк 13.33), большинство великих пророков были убиты.

27 - 28 Вспоминается время судей (ср. Суд 2.11-23). Давал им спасителей (moschiim), т.е. судей (ср. Суд 3.9; Суд 2.10).

29 - 30 В ст. 29-30 вспоминается период царей. И Ты предал их в руки иноземных народов. Господство этих народов, по ст. 32, началось со времени нашествия ассирян, разрушивших десятиколенное царство.

38 И телами нашими они владеют. Полагают, речь идет об обязательном для иудеев отправлении военной службы в персидских войсках (ср. Геродот. Истор. VII, 89).

39 Ст. 39 в подлинном тексте отнесен к началу следующей главы. Сознавая несоответствие своих дел в прошлом званию народа, избранного Багом, иудеи дают торжественное обязательство соблюдать закон. Изготавливается при этом документ и к нему прикладываются печати представителями народа. По всему этому, евр. becol zoth лучше переводить - "по причине этого", "на основании всего сказанного" (в покаянной молитве). И на подписи (chattum) печать князей наших. Chattum - запечатанный документ (Иер 32.11,14). Документ обыкновенно для запечатывания складывался, затем на наружной стороне, где, может быть, излагалось кратко содержание документа, делались подписи или прилагались печати. Так сделали и представители народа с тем документом, в котором они изложили всенародное решение.