1
И началъ Іовъ, и сказалъ:
2
То есть, что вы народъ весь,
и съ вами умретъ премудрость!
3
И у меня, какъ у васъ, сердце есть;
я не ниже васъ;
и у кого не найдется такое нѣчто?
4
посмѣшищемъ сталъ я для друга своего,
я, который взывалъ къ Богу, и которому Онъ отвѣтствовалъ,
посмѣшищемъ честный человѣкъ, непорочный;
5
онъ заброшенная лампада въ мысляхъ счастливца,
онъ, котораго ноги готовы поколебаться.
6
Спокойны шатры у грабителей,
и безопасны жилища у раздражающихъ Бога,
есть безопасность тому, для кого Богъ — собственная рука [1] его,
7
И дѣйствительно, спроси у скота, и научитъ тебя;
у птицы небесной, и возвѣститъ тебѣ;
8
или побесѣдуй съ землею, и наставитъ тебя,
и скажутъ тебѣ рыбы морскія.
9
Кто изъ всего этого не позналъ бы,
что рука Іеговы творитъ сіе?
10
Въ Его рукѣ душа всего живущаго,
и духъ всякой плоти человѣческой.
11
Не ухо ли разбираетъ слова,
какъ уста отвѣдываютъ пищу себѣ?
12
Въ старцахъ мудрость,
и въ долголѣтныхъ разумъ.
13
У Него премудрость и сила;
Его совѣтъ и разумъ.
14
Се! что Онъ разрушитъ, то не построится;
кого Онъ свяжетъ, тотъ не высвободится.
15
Се! остановитъ воды, и высохнутъ;
но пуститъ ихъ, тогда изроютъ землю.
16
У Него могущество и премудрость,
предъ нимъ заблуждающій и вводящій въ заблужденіе.
17
Онъ отводитъ народныхъ совѣтниковъ, какъ добычу,
и судей дѣлаетъ глупыми.
18
Онъ ослабляетъ грозу царей,
и обвязываетъ чресла ихъ поясомъ.
19
Онъ отводитъ священниковъ какъ добычу,
и низлагаетъ утвердившихся въ силѣ.
20
Отнимаетъ языкъ у вѣрующихъ въ себя,
и старцевъ лишаетъ смысла.
21
Стыдомъ обливаетъ знаменитыхъ,
и ослабляетъ поясъ могучихъ.
22
Глубокое выноситъ изъ тьмы,
и мрачное изводитъ на свѣтъ.
23
Разумножаетъ народы, и губитъ ихъ;
распростираетъ народы, и уводитъ ихъ.
24
Отъемлетъ сердце у главъ народа земли,
и оставляетъ ихъ блуждать въ пустынѣ, гдѣ нѣтъ пути.
25
Ощупью ходятъ они во тьмѣ, а не во свѣтѣ;
и оставляетъ ихъ шататься, подобно пьяному.

Примѣчаніе:
[1] Т. е. кто не признаетъ другаго Бога, кромѣ собственнаго насилія. Dextra mihi Deus (Eneide, X. 773).