1
И говорилъ Господь Моисею, по смерти двухъ сыновъ Аароновыхъ, когда они, приступивъ предъ лице Господне, умерли.
2
И сказалъ Господь Моисею: скажи Аарону, брату твоему, чтобъ онъ не во всякое время входилъ во святилище за завѣсу предъ очистилище, которое на ковчегѣ, дабы не умереть: ибо надъ очистилищемъ онымъ являюсь Я во облакѣ.
3
Съ симъ войдетъ Ааронъ во святилище: съ тельцемъ въ жертву за грѣхъ и съ овномъ во всесожженіе.
4
Пусть надѣнетъ онъ священный льняный хитонъ, нижнее льняное платье да будетъ на тѣлѣ его, и льнянымъ поясомъ пусть опояшется и возложитъ на голову льняной кидаръ: это священныя одежды. Пусть омоетъ онъ тѣло свое водою и надѣнетъ ихъ.
5
И отъ общества сыновъ Израилевыхъ пусть возьметъ изъ стада козъ двухъ козловъ въ жертву за грѣхъ и одного овна во всесожженіе.
6
И приведетъ Ааронъ тельца, который отъ него, въ жертву за грѣхъ, и очиститъ себя и домъ свой.
7
И возьметъ двухъ козловъ, и представитъ ихъ предъ Господомъ у дверей скиніи собранія;
8
и сдѣлаетъ Ааровъ о обоихъ козлахъ жеребьи: одинъ жеребей для Іеговы, а другой жеребей для отпущенія.
9
Козла, на котораго вышелъ жеребей для Іеговы, возьметъ и принесетъ въ жертву за грѣхъ,
10
а козла, на котораго вышелъ жеребей для отпущенія, поставитъ живаго предъ Господомъ, чтобы совершить надъ нимъ очищеніе и отослать его въ пустыню для отпущенія.
11
И приведетъ Ааронъ тельца, который отъ него, въ жертву за грѣхъ, и очиститъ себя и домъ свой и заколетъ тельца, который отъ него въ жертву за грѣхъ;
12
и возьметъ полную кадильницу горящихъ угольевъ съ жертвенника, который предъ Господомъ, и полныя обѣ горсти благовоннаго куренія, мелко истолченаго, и внесетъ за завѣсу;
13
и положитъ куреніе на огонь предъ Гооподомъ, и облако куренія покроетъ очистилище, которое надъ ковчегомъ откровенія, и онъ не умретъ.
14
И возьметъ крови тельца и покропитъ перстомъ своимъ на очистилище спереди и предъ очистилищемъ, семь разъ покропитъ кровію съ перста своего.
15
И заколетъ козла, который въ жертву за грѣхъ отъ народа; и внесетъ кровь его за завѣсу и сдѣлаетъ съ кровію его то же, что дѣлалъ съ кровію тельца, и покропитъ ею на очистилище и предъ очистилищемъ.
16
И такимъ образомъ очиститъ святилище отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ и отъ преступленій ихъ во всѣхъ грѣхахъ ихъ. Такъ долженъ поступить онъ съ скиніею собранія, находящеюся у нихъ, среди нечистотъ ихъ.
17
Ни одинъ человѣкъ не долженъ быть въ скиніи собранія, когда входитъ онъ для очищенія святилища, до самаго выхода его, пока очищаетъ онъ себя, домъ свой и все общество Израилево.
18
Послѣ того выдетъ онъ къ жертвеннику, который предъ Господомъ, и очиститъ его, возьметъ крови тельца и крови козла и возложитъ на роги жертвенника со всѣхъ сторонъ.
19
И покропитъ на него кровію съ перста своего семь разъ, и очиститъ его и освятитъ его отъ нечистотъ сыновъ Израилевыхъ.
20
Совершивъ очищеніе святилища, скиніи собранія и жертвенника, приведетъ онъ живаго козла,
21
и возложитъ Ааронъ обѣ руки свои на голову живаго козла, и исповѣдаеть надъ нимъ всѣ беззаконія сыновъ Израилевыхъ и всѣ преступленія ихъ, всѣ грѣхи ихъ, и возложитъ ихъ на голову козла и отошлетъ съ приготовленнымъ на то человѣкомъ въ пустыню,
22
чтобы козелъ понесъ на себѣ всѣ беззаконія ихъ въ необитаемую землю, и онъ пуститъ козла въ пустыню.
23
Послѣ сего Ааронъ войдетъ въ скинію собранія, и скинетъ льняныя одежды, которыя надѣвалъ, входя во святилище, и оставитъ ихъ тамъ,
24
и омоетъ тѣло свое водою на святомъ мѣстѣ, и надѣнетъ одежды свои, и выйдетъ, и совершитъ всесожженіе отъ народа, и очиститъ себя и народъ;
25
а тукъ жертвы за грѣхъ воскуритъ на жертвенникѣ.
26
И тотъ, кто приводилъ козла для отпущенія, долженъ вымыть одежды свои, омыть тѣло свое водою, и потомъ можетъ войти въ станъ.
27
А тельца за грѣхъ и козла за грѣхъ, которыхъ кровь внесена была для очищенія святилища, пусть вынесутъ вонъ изъ стана и сожгутъ на огнѣ кожи ихъ, и мясо ихъ, и нечистоту ихъ.
28
Кто сожжетъ ихъ, тотъ долженъ вымыть одежды свои и омыть тѣло свое водою, и послѣ того можетъ войдти въ станъ.
29
Да будетъ сіе для васъ вѣчнымъ постановленіемъ: въ седьмой мѣсяцъ, въ десятый день мѣсяца смиряйте души ваши и никакого дѣла не дѣлайте, ни природный житель, ни пришлецъ, поселившійся между вами;
30
ибо въ сей день очищаютъ васъ, чтобы сдѣлать васъ чистыми отъ всѣхъ грѣховъ вашихъ, чтобы вы были чисты предъ Господомъ.
31
Это суббота покоя для васъ, смиряйте души ваши: это постановленіе вѣчное.
32
Очищать же долженъ священникъ, который помазанъ и которому наполнены руки, чтобы онъ священнодѣйствовалъ вмѣсто отца своего. Онъ надѣнетъ льняныя одежды, одежды священныя,
33
и очиститъ святое святилище и скинію собранія, и жертвенникъ очиститъ и священниковъ, и весь народъ общества очиститъ.
34
Да будетъ сіе для васъ вѣчнымъ постановленіемъ: очищать сыновъ Израилевыхъ отъ всѣхъ грѣховъ ихъ однажды въ году. И сдѣлалъ онъ такъ, какъ повелѣлъ Господь Моисею.