1
И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
2
вели сынамъ Израилевымъ выслать изъ стана всѣхъ прокаженныхъ, и всѣхъ имѣющихъ истеченіе и всѣхъ осквернившихся отъ мертваго;
3
и мущинъ и женщинъ вышлите, за станъ вышлите ихъ, чтобы не оскверняли они становъ своихъ, среди коихъ Я живу.
4
И сдѣлали такъ сыны Израилевы, и выслали ихъ вонъ изъ стана: какъ говорилъ Господь Моисею, такъ и сдѣлали сыны Израилевы.
5
И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
6
скажи сынамъ Израилевымъ: если мущина или женщина, какъ человѣкъ, сдѣлаетъ какой-либо грѣхъ и сдѣлаетъ преступленіе противъ Господа, и виновна будетъ душа та:
7
то пусть исповѣдаются въ грѣхѣ своемъ, который они сдѣлали, и возвратятъ то, въ чемъ виновны, и прибавятъ къ тому пятую часть и отдадутъ тому, противъ кого согрѣшили.
8
Если же у него нѣтъ родственника, которому бы можно было удовлетворить за грѣхъ: то отдаемое въ удовлетвореніе за грѣхъ принадлежитъ Господу для священника, сверхъ овна очищенія, которымъ онъ очиститъ его.
9
И всякое возношеніе изъ святынь сыновъ Израилевыхъ, которыя они приносятъ къ священнику, ему принадлежитъ.
10
И посвященное кѣмъ-либо ему принадлежитъ. Все, что дастъ кто священнику, ему принадлежитъ.
11
И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
12
объяви сынамъ Израилевымъ, и скажи имъ: если оставитъ кого жена, и согрѣпштъ противъ него,
13
и преспитъ кто съ ней и изліетъ сѣмя, и это будетъ скрыто отъ глазъ мужа ея, и она осквернится тайно и не будетъ на нее свидѣтеля, и не будетъ уличена,
14
и найдетъ на него духъ ревности и будетъ ревновать къ женѣ своей, когда она осквернена, или найдетъ на него духъ ревности и онъ будетъ ревновать къ женѣ своей, хотя она не осквернена:
15
пусть приведетъ мужъ жену свою къ священнику и принесетъ за нее въ жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливаетъ на нее елея и не кладетъ ливана, потому что это приношеніе ревнованія, приношеніе воспоминанія, напоминающее о беззаконіи.
16
А священникъ пусть приведетъ ее и поставитъ ее предъ лице Господне,
17
и возьметъ священникъ святой воды въ глиняный сосудъ, и возьметъ священникъ пыли съ полу скиніи и положитъ въ воду.
18
И пусть поставитъ священникъ жену предъ лице Господне, и обнажитъ голову жены и дастъ ей въ руки приношеніе воспоминанія: оное приношеніе ревнованія, а въ рукѣ у священника между тѣмъ будетъ горькая вода заклинательная.
19
И заклянетъ ее священникъ, и скажетъ женѣ: если никто не преспалъ съ тобою и ты не осквернилась, оставивъ мужа своего: то невредима будешь отъ сей горькой заклинательной воды;
20
но если ты оставила мужа твоего и осквернилась, и если кто излилъ съ тобою сѣмя кромѣ мужа
21
(тогда священникъ заклянетъ жену клятвою проклятія, и скажетъ священникъ женѣ): то да предастъ тебя Господь проклятію и клятвѣ въ народѣ твоемъ, и да содѣлаетъ Господь бедро твое изсохшимъ, и чрево твое надутымъ.
22
И да пройдетъ заклинательная вода сія во внутренность твою, чтобы надуть чрево, и изсушить бедро. И пусть скажетъ жена: аминь, аминь.
23
И напишетъ священникъ заклинанія сіи на запискѣ и смоетъ ихъ горькою водою,
24
и дастъ женѣ выпить горькую сію заклинательную воду, чтобы вошла въ нее горькая заклинательная вода.
25
И возьметъ священникъ изъ рукъ жены хлѣбное приношеніе ревнованія и принесетъ сіе хлѣбное приношеніе, потрясая предъ Господомъ, и отнесетъ сіе къ жертвеннику.
26
И возьметъ священникъ горстію изъ хлѣбнаго приношенія сего часть въ память, и сожжетъ на жертвенникѣ и послѣ сего дастъ женѣ выпить воды.
27
И когда напоитъ ее водою, тогда, если она нечиста и сдѣлала преступленіе противъ мужа своего, горькая заклинательная вода сія войдетъ въ нее, и надуется чрево ея и изсохнетъ бедро ея, и будетъ она проклятою женою въ народѣ своемъ.
28
Если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредима и будетъ оплодотворяема сѣменемъ.
29
Вотъ законъ о ревнованіи, когда жена оставитъ мужа своего и осквернится;
30
или когда на мужа найдетъ духъ ревности, и онъ будетъ ревновать къ женѣ своей. Тогда пусть онъ поставитъ жену свою предъ лицемъ Господа и сдѣлаетъ съ нею священникъ все, что предписано симъ закономъ.
31
И тогда мужъ чистъ будетъ отъ грѣха, а жена понесетъ на себѣ грѣхъ свой.