Иосия, царь Иудейский

1
Иосии было восемь лет, когда он стал царём.
Он был царём в Иерусалиме тридцать один год.
2
Иосия делал то, что было правильно.
Он делал то, что хотел Господь.
Он творил добро, как и его предок Давид,
и не свернул с этого пути.
3
В восьмой год своего царствования
Иосия начал следовать Богу, Которому следовал Давид, его предок.
Иосия был ещё молод, когда начал подчиняться Богу.
В двенадцатый год своего царствования
Иосия начал разрушать в Иудее и Иерусалиме высоты,
столбы Ашеры и идолов, резных и сделанных из меди.
4
Народ разрушил алтари богов Ваалов.
Они сделали это перед Иосией.
Затем Иосия срубил алтари воскурения фимиама,
которые стояли над алтарями.
Он разбил столбы Ашеры и резных идолов и превратил их в прах.
Иосия рассыпал прах на могилы людей,
которые приносили жертвы Ваалам.
5
Иосия даже сжёг кости священников,
которые служили богам Ваала,
на их же алтарях.
Так Иосия очистил Иудею и Иерусалим от идолов и идолопоклонства.
6
Иосия сделал то же самое
в городах земель Манассии, Ефрема, Симеона, Неффалима
и на окружающих их возвышенностях.
7
Иосия разрушил алтари и столбы Ашеры
и превратил идолов в прах.
Он разрушил во всей стране Израиля
все алтари для воскурения фимиама,
которые использовались для поклонения Ваалу.
Затем Иосия вернулся в Иерусалим.
8
В восемнадцатый год царствования Иосии в Иудее
он послал Шафана, Маасею и Иоаха
заново отстроить и отремонтировать храм Господа, Бога его.
Отца Шафана звали Ацалия.
Маасея был градоначальником.
Отца Иоаха звали Иоахаз.
Иоах был тем человеком, который записывал происходящее.
Иосия приказал отремонтировать храм Господа, Бога его,
чтобы он смог очистить Иудею и храм.
9
Эти люди пришли к Хелкии, первосвященнику,
и отдали ему деньги, которые народ принёс для храма Божьего.
Левиты, охраняющие двери,
собрали эти деньги с народа Манассии, Ефрема
и с других людей, оставшихся от Израиля.
Они также собрали эти деньги со всей Иудеи,
Вениамина и со всех жителей Иерусалима.
10
Тогда левиты заплатили людям,
которые руководили работами в храме Господа,
а эти люди заплатили работникам,
которые ремонтировали храм Господа.
11
Они дали деньги плотникам и строителям,
чтобы купить большие камни, которые были уже отёсаны,
и дерево.
Дерево использовалось для того,
чтобы обновить здания и сделать для них балки.
В прошлом иудейские цари не заботились о зданиях храма.
Эти здания обветшали и разрушились.
12-13
Люди работали честно.
Ими руководили Иахаф и Овадия,
левиты из потомков Мерарии, и Захария и Мешуллам,
из потомков Каафа.
Левиты, которые были искусны в игре на музыкальных инструментах,
также руководили всеми работниками.
Некоторые левиты были писцами, стражниками и привратниками.

Книга Закона найдена

14
Левиты вынесли деньги, которые были в храме Господа.
Тогда священник Хелкия нашёл книгу закона Господа,
которая была дана через Моисея.
15
Хелкия сказал писцу Шафану:
"Я нашёл книгу закона в храме Господа!"
Хелкия дал книгу Шафану.
16
Шафан принёс книгу царю Иосии.
Шафан сказал царю:
"Твои слуги делают всё, что ты велел им делать.
17
Они взяли деньги, которые были в храме Господа,
и платят управляющим и работникам".
18
Затем Шафан сказал царю Иосии:
"Священник Хелкия дал мне книгу",
и начал читать из книги, стоя перед царём.
19
Когда Иосия услышал слова закона, которые были прочитаны,
он разодрал свои одежды.
Чтобы показать свою печаль.
Иосия был опечален,
потому что его народ не подчинялся законам Господа.
20
И дал царь приказ Хелкии и Ахикаму, сыну Шафана,
и Авдону, сыну Михея,
и писцу Шафану,
и Асаии, слуге царскому.
21
Царь сказал:
"Пойдите и попросите Господа за меня и за людей,
которые остались в Израиле и Иудее.
Спросите о словах в книге, которая была найдена.
Господь очень гневается на нас,
потому что наши предки не подчинялись слову Господа.
Они не поступали так, как предписано в этой книге!"
22
Хелкия и приближённые царя пошли к пророчице Олдане.
Олдана была женой Шаллума.
Шаллум был сыном Тавкегафа.
Тавкегаф был сыном Хасры.
Хасра заботился о царских одеждах.
Олдана жила в новой части Иерусалима.
Хелкия и приближённые царя рассказали Олдане, что произошло.
23
Олдана сказала им: "Так говорит Господь, Бог Израиля:
<Скажите человеку, который вас прислал:
24
так говорит Господь: Я принесу много бед на это место
и людям, которые живут здесь!
Я принесу всё то страшное, что написано в книге,
которую читали перед царём Иудейским.
25
Я сделаю это потому,
что люди оставили Меня и воскуряли фимиам другим богам.
Эти люди прогневили Меня своими плохими делами,
и Я изолью свой гнев на это место.
Как горячий пылающий огонь, Мой гнев не угаснет!>
26
Но скажите царю Иудейскому,
который послал вас спросить у Господа:
Господь, Бог Израиля, так говорит о словах,
которые вы недавно слышали:
27
<Иосия, когда ты услышал слова Божьи об этом месте
и о людях, которые жили здесь,
ты раскаялся и смирился передо Мной.
Ты разодрал свои одежды и плакал передо Мной,
и поэтому Я услышал тебя.
28
Я возьму тебя, чтобы ты был со своими предками.
Это значит, что Иосия умрёт.
Ты сойдёшь в могилу в мире и не увидишь бед,
которые Я принесу на это место,
и на людей, живущих здесь>".
Хелкия и приближённые царя принесли это послание царю Иосии.
29
Тогда царь Иосия позвал всех старейшин Иудеи и Иерусалима,
чтобы они пришли и встретились с ним.
30
Царь поднялся в храм Господа.
С царём были все иудеи и жители Иерусалима,
священники и левиты,
и весь народ, люди знатные и простые.
Иосия прочитал им все слова Книги Завета,
которая была найдена в храме Господа.
31
Затем царь встал на месте своём
и заключил договор с Господом.
Он согласился следовать Господу
и подчиняться указам, законам и правилам Господа.
Он согласился подчиняться от всего сердца, и от всей души.
Он согласился подчиняться словам завета,
написанным в этой книге.
32
Затем Иосия заставил
всех людей Иерусалима и Вениамина
обещать принять соглашение.
Жители Иерусалима поступали согласно завету Бога,
Бога, Которому поклонялись их предки.
33
У израильтян были идолы из многих стран.
Но Иосия разрушил все эти мерзости.
Иосия сделал так,
чтобы весь народ Израиля служил Господу, Богу своему.
И всё время, пока Иосия был жив,
люди продолжали служить Господу, Богу своих предков.