Дочери Салпаада

1
У Салпаада, сына Хеферова, сына Галаада,
сына Махира, сына Манассия, сына Иосифа,
было пять дочерей: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
2
Эти женщины пришли в шатёр собрания
Священный шатёр или скиния,
куда израильский народ приходил для встречи с Богом.
и предстали перед Моисеем, священником Елеазаром,
вождями и перед всем израильским народом.
И сказали пять дочерей:
3
"Наш отец умер, пока мы скитались в пустыне, умер своей смертью.
Он не был с теми, кто присоединился к Корею.
(Корей восстал против Господа).
Но у нашего отца не было сыновей,
4
а это значит, что некому продолжить имя нашего отца.
Несправедливо, если имя нашего отца исчезнет
потому, что у него не было сыновей.
Дайте нам часть той земли,
которую получат братья нашего отца".
5
Моисей спросил Господа, что ему делать,
6
и Господь сказал ему:
7
"Дочери Салпаада правы,
пусть они разделят землю с братьями их отца;
отдайте им землю, которую дали бы их отцу.
8
И пусть у израильского народа будет такой закон:
Если у человека нет сына,
то после его смерти всё, чем он владеет,
должно перейти к его дочерям;
9
если же у него нет дочерей,
то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям.
10
Если у него нет братьев,
то пусть всё, чем он владеет, отдадут братьям его отца.
11
Если и у его отца нет братьев,
то пусть всё, чем он владеет,
отдадут ближайшему родственнику в семье.
Пусть это станет законом среди народа Израиля.
Господь даёт такое повеление Моисею".

Новый предводитель

12
И сказал Господь Моисею:
"Поднимись на одну из гор в пустыне к востоку от реки Иордан
и оттуда посмотри на землю, которую Я даю израильскому народу.
13
И когда увидишь эту землю, умрёшь, как умер брат твой Аарон.
14
Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син,
и ты и Аарон отказались повиноваться Мне,
не воздали Мне почестей
и не показали народу святость Мою".
(Это были воды Меривы в пустыне Син неподалёку от Кадиса).
15
Моисей ответил Господу:
16
"Господь - Бог, Ему известны мысли человеческие.
Господи, я молю,
чтобы Ты избрал предводителя для этого народа.
Букв.: "Господь, Бог душ человеческих,
да изберёт человека для общины этой".
17
Я молю, чтобы Господь избрал предводителя,
который выведет их из этой земли и приведёт в новую;
тогда народ Господний не уподобится овцам без пастуха".
18
Тогда Господь сказал Моисею:
"Иисус, сын Навина, будет новым предводителем.
Он весьма мудр.
Букв.: "Возьми Иисуса, сына Навина, в нём есть Дух".
Это может означать, что Иисус мудр,
или что на нём Дух Божий.
Сделай его новым предводителем,
19
скажи ему,
чтобы он встал перед священником Елеазаром и перед всем народом,
и провозгласи его новым предводителем.
20
Покажи народу,
что делаешь его новым предводителем,
Букв.: "Отдай ему часть своей славы".
и тогда весь народ будет послушен ему.
21
Если Иисусу нужно будет принимать решение,
пусть идёт к священнику Елеазару,
а Елеазар, взяв урим, узнает ответ Господний.
И тогда Иисус и весь израильский народ
пусть делают то, что повелит Бог.
Если Он скажет: <Идите воевать>, пусть они идут воевать,
а если скажет: <Идите домой>, то пусть идут домой".
22
Моисей исполнил повеление Господнее,
поставил Иисуса перед священником Елеазаром
и перед всем израильским народом
23
и возложил на него руки
в знак того, что Иисус - новый предводитель.
Моисей сделал всё, как повелел ему Господь.