1
И было ко мне слово Иеговы:
2
«Сын человеческий, спой о Ти́ре скорбную песню
3
и скажи Ти́ру:
„О обитающий у морских ворот, торгующий с народами, которые живут на многих островах, так говорит Владыка Господь Иегова: „О Тир, ты говорил: „Я совершенство красоты“.
4
Твои владения — в сердце морей. Строившие тебя довели твою красоту до совершенства.
5
Твою обшивку они сделали из сенирского можжевельника, а для мачты взяли ливанский кедр.
6
Твои вёсла они сделали из могучих деревьев Васа́на, нос — из кипарисового дерева, инкрустированного слоновой костью, с островов Китти́ма.
7
Разноцветное льняное полотно из Египта служило тебе парусом, а навес над палубой был сделан из синей пряжи и пурпурной шерсти с островов Ели́сы.
8
Жители Сидо́на и Арва́да стали твоими гребцами. У тебя, о Тир, были свои умельцы, они были твоими моряками.
9
Старики и умельцы Гева́ла заделывали у тебя швы. Все морские корабли и их моряки бывали у тебя, чтобы обменивать товары.
10
Персы, луди́мы и жители Фу́та были воинами в твоём войске, вешали у тебя щит и шлем, и благодаря им ты обрёл великолепие.
11
На стенах у тебя со всех сторон стояли сыновья Арва́да вместе с твоим войском, и храбрые люди были у тебя на башнях. Они вешали на твоих стенах круглые щиты и довели твою красоту до совершенства.
12
Фарси́с торговал с тобой, потому что имел в изобилии всякое богатство. Ты отдавал свои товары за его серебро, железо, олово и свинец.
13
Иава́н, Фува́л и Меше́х торговали с тобой. Ты отдавал свои товары в обмен на человеческие души и изделия из меди.
14
Ты отдавал свои товары за лошадей, боевых коней и мулов из дома Фога́рмы.
15
Сыновья Деда́на торговали с тобой, многие острова служили для тебя купцами, слоновую кость и чёрное дерево приносили тебе в подарок.
16
Эдо́м торговал с тобой, потому что у тебя производилось множество товаров. Ты отдавал свои товары в обмен на бирюзу, пурпурную шерсть, разноцветные ткани и ткань тонкой работы, кораллы и рубины.
17
Иуда и земля Израиль торговали с тобой. Ты отдавал свои изделия в обмен на пшеницу Минни́фа, особую пищу, мёд, масло и бальзам.
18
Дамаск покупал у тебя множество твоих изделий, потому что у тебя было изобилие всяких ценных вещей. В обмен он отдавал тебе вино Хелбо́на и красновато-серую шерсть.
19
Дан и Иава́н из Уза́ла покупали твои товары. В обмен на твои товары давали кованое железо, ка́ссию и душистый тростник.
20
Деда́н торговал с тобой ткаными покрывалами для верховой езды.
21
Аравитя́не и все начальствующие в Кеда́ре служили для тебя купцами. Они торговали для тебя ягнятами, баранами и козлами.
22
Купцы Са́вы и Раа́мы торговали с тобой. Ты отдавал свои товары за лучшие из всех благовоний, за всякие драгоценные камни и золото.
23
Харра́н, Ха́не и Эдем, купцы Са́вы, Ассу́р и Хилма́д торговали с тобой.
24
На твоём рынке они торговали с тобой роскошной одеждой, верхней одеждой из синей и разноцветной ткани, двухцветными коврами и прочными кручёными верёвками.
25
Караваны фарсисских кораблей перевозили твои товары, поэтому ты наполнился и обрёл великую славу в сердце моря.
26
Твои гребцы вывели тебя в бескрайние воды. Восточный ветер разбил тебя в сердце моря.
27
Твои богатства, всё накопленное тобой, твои товары, а также моряки и матросы, те, кто заделывал швы и кто обменивал твои товары, все твои воины, которые были у тебя, во всём твоём множестве народа, все, кто был среди тебя,— все они падут в сердце моря в день твоего падения.
28
От вопля твоих моряков содрогнутся окрестности.
29
И все держащие вёсла, моряки и все, кто ходит в море, сойдут со своих кораблей на землю,
30
заплачут о тебе в голос и горько зарыдают. Они посыплют головы пылью и будут кататься в пепле,
31
остригутся из-за тебя наголо, оденутся в мешковину и в горечи души будут оплакивать тебя горьким плачем.
32
И, плача, они запоют скорбную песню о тебе и будут говорить о тебе нараспев:
„Кто как Тир, кто как повергнутый в молчание посреди моря?
33
Когда приходили твои товары из-за моря, ты насыщал многие народы. Множеством своего богатства и товаров ты обогащал царей земли.
34
Но теперь ты разбит морем, в глубинах вод. Твои товары и всё твоё многолюдство погибли внутри тебя.
35
Все жители островов будут в изумлении смотреть на тебя, и их цари содрогнутся от ужаса. Лица будут взволнованны.
36
Купцы из народов присвистнут, глядя на тебя. Внезапно ты станешь ужасом и исчезнешь навеки“».



Copyright © 2008 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.