1
К вечеру два ангела пришли в Содо́м. У ворот Содо́ма сидел Лот. Когда Лот их увидел, он встал, чтобы встретить их, поклонился лицом до земли
2
и сказал: «Мои господа, прошу вас, зайдите в дом вашего слуги, останьтесь на ночь, вымойте ноги, а рано утром встанете и продолжите свой путь». На это они сказали: «Нет, мы переночуем на площади».
3
Но он так упрашивал их, что они последовали за ним и вошли в его дом. Он приготовил для них угощение и испёк пресные лепёшки, и они стали есть.
4
Ещё не легли они спать, как жители города, все мужчины Содо́ма, от мальчика до старика, толпой окружили дом.
5
Они кричали Ло́ту: «Где люди, которые пришли к тебе этой ночью? Выведи их к нам, мы хотим совокупиться с ними».
6
Тогда Лот вышел к ним ко входу, закрыл за собой дверь
7
и сказал: «Братья, прошу вас, не делайте зла.
8
У меня есть две дочери, которые не имели близости с мужчиной. Давайте я выведу их к вам. Делайте с ними, что угодно в ваших глазах. Только не трогайте этих людей, потому что они пришли под сень моей крыши».
9
Но они сказали: «Отойди!» — и добавили: «Этот человек пришёл сюда один, он живёт здесь как пришелец и будет ещё нас судить? Да мы теперь поступим с тобой хуже, чем с ними!» Они стали оттеснять этого человека, Ло́та, и приблизились, чтобы выломать дверь.
10
Тогда те люди протянули руки, втащили Ло́та в дом и закрыли дверь,
11
а мужчин, которые были у входа в дом, от мала до велика, поразили слепотой, так что те измучились, пытаясь найти вход.
12
Затем те люди сказали Ло́ту: «Есть ли у тебя здесь ещё кто-нибудь? Выведи отсюда зятьёв, сыновей, дочерей и всех, кто у тебя в городе!
13
Мы уничтожим это место, потому что вопль на его жителей к Иегове так велик, что Иегова послал нас уничтожить этот город».
14
Тогда Лот пошёл и стал говорить со своими зятьями, которые собирались взять в жёны его дочерей, и сказал им: «Вставайте! Уходите отсюда, потому что Иегова уничтожит этот город!» Но его зятьям показалось, что он шутит.
15
Когда забрезжил рассвет, ангелы стали торопить Ло́та, говоря: «Встань! Возьми жену и обеих дочерей, которые здесь, чтобы тебе не погибнуть за грех этого города!»
16
Но он медлил, и тогда те люди взяли за руки его, его жену и двух его дочерей, потому что Иегова пожалел его, вывели и поставили вне города.
17
Когда же они вывели их на окраину, один из них сказал: «Спасай свою душу! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в Области! Беги в горы, чтобы не погибнуть!»
18
Тогда Лот сказал им: «О нет, Иегова, пожалуйста, только не это!
19
Твой слуга нашёл благосклонность в твоих глазах. И ты ещё в большей мере проявил ко мне любящую доброту, сохранив мою душу в живых, но я... я не могу бежать в горы, потому что бедствие настигнет меня и я умру.
20
Ближе бежать в этот город, ведь для тебя это такая мелочь. Пожалуйста, позволь мне бежать туда,— ведь для тебя это такая мелочь! — и моя душа будет жить».
21
Тогда он сказал ему: «Хорошо, я сделаю ради тебя и это: не уничтожу город, о котором ты говоришь.
22
Поспеши! Беги туда, потому что я не смогу ничего сделать, пока ты не придёшь туда!» Поэтому он назвал тот город Сиго́р.
23
Когда Лот пришёл в Сиго́р, над землёй уже взошло солнце.
24
Тогда Иегова пролил дождём на Содо́м и Гомо́рру серу и огонь от Иеговы, с небес.
25
Так он уничтожил эти города и всю Область, всех жителей этих городов и всё, что росло на земле.
26
А жена Ло́та, которая была позади него, оглянулась и стала соляным столбом.
27
Рано утром Авраам пришёл на место, где он стоял перед Иеговой.
28
Он посмотрел в сторону Содо́ма и Гомо́рры и всей Области и увидел, что от земли поднимается густой дым, как дым от обжиговой печи.
29
Когда Бог уничтожал города Области, он помнил об Аврааме и, уничтожая города, вблизи которых жил Лот, позаботился о том, чтобы вывести Ло́та из уничтожаемого места.
30
Через некоторое время Лот ушёл из Сиго́ра и стал жить с двумя дочерьми в горах, потому что он боялся жить в Сиго́ре. Он стал жить со своими двумя дочерьми в пещере.
31
Старшая сказала младшей: «Наш отец состарился, а в этой земле нет мужчины, который женился бы на нас, как это делается на всей земле.
32
Давай напоим отца вином, ляжем с ним и продолжим род от нашего отца».
33
В ту ночь они напоили своего отца вином. Потом старшая вошла и легла с отцом, а он не знал, когда она легла и когда встала.
34
На следующий день старшая сказала младшей: «Прошлой ночью я ложилась с отцом. Давай и сегодня ночью напоим его вином. Потом ты войдёшь, ляжешь с ним, и мы продолжим род от нашего отца».
35
Они напоили отца вином и в эту ночь. Потом младшая вошла и легла с ним, а он не знал, когда она легла и когда встала.
36
И обе дочери Ло́та забеременели от своего отца.
37
Старшая родила сына и назвала его Моа́в. Он отец тех, кто известен сегодня как моавитя́не.
38
Младшая тоже родила сына и назвала его Бен-А́мми. Он отец тех, кто известен сегодня как сыновья Аммо́на.



Copyright © 2008 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.