1
В те дни, когда снова собралось множество людей и им нечего было есть, Иисус созвал учеников и сказал им:
2
«Жаль мне людей, потому что они уже три дня со мной и им нечего есть.
3
Если я отправлю их домой голодными, то они ослабеют в дороге. Ведь некоторые из них пришли издалека».
4
Но ученики ответили ему: «Где же здесь, в отдалённом месте, найти хлеба, чтобы накормить этих людей?»
5
Иисус спросил их: «Сколько у вас лепёшек?» — «Семь»,— ответили они.
6
Он велел людям возлечь на земле, взял семь лепёшек, воздал благодарность Богу, разломил их и стал давать своим ученикам, чтобы они раздавали их, и те стали раздавать их людям.
7
У них также было несколько рыбок. И он, помолившись, велел раздать и их.
8
Люди ели и насытились. Оставшиеся куски собрали, и их оказалось семь полных больших корзин.
9
А там было около четырёх тысяч мужчин. Затем он отпустил народ.
10
Сразу же после этого он со своими учениками сел в лодку и приплыл в окрестности Далману́фы.
11
Там к нему вышли фарисеи и начали спорить с ним, прося у него знамение с неба, чтобы испытать его.
12
Он тяжело вздохнул и сказал: «Почему это поколение просит знамение? Истинно говорю вам: этому поколению не будет дано никакого знамения».
13
Оставив их, он снова сел в лодку и поплыл на другой берег.
14
Его ученики забыли взять с собой хлеба, и кроме одной лепёшки у них в лодке из еды ничего не было.
15
Иисус предупредил их: «Смотрите, остерегайтесь закваски фарисеев и закваски Ирода».
16
А они стали спорить между собой из-за того, что у них не было хлеба.
17
Заметив это, он спросил их: «Почему вы спорите из-за того, что у вас нет хлеба? Неужели вы всё ещё не понимаете и не можете постичь? Неужели ваши сердца всё ещё закрыты для понимания?
18
„Хотя у вас есть глаза, но вы не видите, и хотя у вас есть уши, но вы не слышите?“ Неужели вы не помните,
19
сколько корзин, наполненных кусками, вы собрали, когда я разломил пять лепёшек для пяти тысяч мужчин?» Они сказали ему: «Двенадцать».
20
«А когда я разломил семь лепёшек для четырёх тысяч мужчин, сколько больших корзин, наполненных кусками, вы собрали?» Они сказали ему: «Семь».
21
Тогда он сказал им: «И вы до сих пор не можете понять суть?»
22
Они прибыли в Вифсаи́ду. Здесь к Иисусу привели слепого и стали умолять Иисуса прикоснуться к нему.
23
Он взял слепого за руку, вывел его из деревни и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил: «Видишь что-нибудь?»
24
Человек посмотрел вверх и сказал: «Я вижу людей, потому что вижу что-то вроде деревьев, только они ходят».
25
Тогда Иисус снова приложил руки к его глазам, и тот человек выздоровел и стал видеть всё чётко и ясно.
26
Иисус отправил его домой, сказав: «Только не заходи в деревню».
27
Затем Иисус и его ученики отправились в деревни Кеса́рии Филипповой, и по дороге он стал расспрашивать своих учеников: «Что говорят люди о том, кто я?»
28
Они сказали ему: «Одни говорят — Иоанн Креститель, другие — Илья, третьи — один из пророков».
29
Тогда он спросил их: «А вы что скажете о том, кто я?» В ответ Пётр сказал ему: «Ты — Христос».
30
Однако он запретил им говорить кому-либо о нём.
31
После этого он начал учить их тому, что Сын человеческий должен перенести много страданий, что старейшины, старшие священники и книжники отвергнут его, что он будет убит и через три дня воскреснет.
32
Он говорил об этом прямо. Но Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему.
33
Он обернулся, посмотрел на учеников и осудил Петра, сказав: «Прочь от меня, Сатана, потому что ты думаешь не о Божьем, а о человеческом».
34
И, подозвав к себе народ и своих учеников, Иисус сказал им: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно следует за мной.
35
Кто хочет спасти свою душу, тот потеряет её, а кто потеряет свою душу ради меня и благой вести, тот спасёт её.
36
И правда, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир и лишится своей души?
37
Поистине, что мог бы дать человек, чтобы выменять свою душу?
38
Того, кто постыдится меня и моих слов в этом прелюбодейном и грешном поколении, постыдится и Сын человеческий, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами».



Copyright © 2008 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.