1
«Куда пошёл твой возлюбленный, о прекраснейшая из женщин? Куда направился твой возлюбленный? Скажи, и мы поищем его с тобой».
2
«Мой милый пошёл в свой сад, к насаждениям душистых трав, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
3
Я принадлежу моему милому, а он — мне. Он пасёт среди лилий».
4
«Ты прекрасна, подруга моя, как Приятный город, красива, как Иерусалим, грозна, как войска, собравшиеся у знамён.
5
Отведи от меня свой взгляд, потому что он волнует меня. Волосы твои как стадо скачущих коз, спускающееся с Галаа́да.
6
Зубы твои как отара овец, которые возвращаются с купания. У каждой из них по двойне, и ни одна из них не потеряла своих детёнышей.
7
Словно дольки граната — виски твои под покрывалом.
8
Даже если есть шестьдесят цариц, и восемьдесят наложниц, и девушек без числа,
9
одна единственная голубка моя, невинная моя. Одна единственная у своей матери, чиста она у родившей её. Увидели её дочери — и назвали счастливой, царицы и наложницы — и превознесли её:
10
„Кто эта женщина, взирающая с высоты, словно утренняя заря, прекрасная, как полная луна, чистая, как сияющее солнце, грозная, как войска, собравшиеся у знамён?“».
11
«Я спустилась в ореховый сад посмотреть на почки в речной долине, посмотреть, не дала ли побеги виноградная лоза, не расцвели ли гранатовые деревья.
12
И не заметила, как моя душа привела меня к колесницам моего ревностного народа».
13
«Вернись, суламитя́нка, вернись! Вернись, чтобы нам увидеть тебя, вернись!» «Что же вы видите в суламитя́нке?» «Нечто похожее на танец двух лагерей!»



Copyright © 2008 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. All rights reserved.