- Пересторога супроти Самарії 1-6; проти злих священиків та лжепророків 7-29
- 1
- Горе гордому вінцеві п'яниць ефраїмських, вином перепитих, та зів'ялій квітці їхньої пишної вроди, що на вершку багатої долини!
- 2
- Ось у Господа - сильний та потужний, неначе буря з градом, наче вихор згубний, наче повінь вод розбурханих, великих, що з силою кидає об землю.
- 3
- Гордий вінець п'яниць ефраїмських буде потоптаний ногами;
- 4
- а з квіткою зів'ялою їхньої пишної вроди, що на вершку багатої долини, станеться те, що із смоквою, первоплодом, який достиг перед літом: як тільки хто його побачить, ледве попаде в руку, він його проглине.
- 5
- Того дня Господь сил стане пишним вінцем та діядемою окраси для останку свого народу,
- 6
- і духом правосуддя для того, що на суді засідає, відвагою для тих, що війну назад до брами проганяють.
- 7
- Та й тії від вина заточуються, хитаються від хмільних напоїв.
Священик і пророк хитаються від хмільних напоїв, вони у вині потопають; хиляться від хмільних напоїв, заточуються, коли видіння бачать, і спотикаються, коли присуди вирікають.
- 8
- Тому столи скрізь повні блювотиння й посліду: нема чистого місця.
- 9
- «Кого він хоче вчити знання?
Кого на розум проповіддю наводити? Щойно відлучених дітей, які недавно від грудей відзвичаїлись?
- 10
- Коли ж то він каже наказ за наказом, наказ за наказом, правило за правилом, правило за правилом, трошки сям, трошки там!»
- 11
- Як так - він лепетанням губ, чужою мовою заговорить він до народу цього,
- 12
- він, що до них сказав: «Ось відпочинок!
Дайте знесиленому відпочити! Ось спокій!» Та вони слухати не схотіли.
- 13
- Тоді буде до них слово Господнє: «Наказ за наказом, наказ за наказом, правило за правилом, правило за правилом, трошки сям, трошки там», - щоб вони на ходу горілиць упали, розбилися, заплутались, упіймались.
- 14
- Слухайте ж слово Господнє, ви, глузливці, що правите народом цим у Єрусалимі!
- 15
- Через те, що ви кажете: «Зо смертю ми союз уклали, вчинили ми з Шеолом угоду;
коли бич згубний пройде, нас не досягне, бо ми з брехні зробили собі сховок, з неправди -захист» -
- 16
- тому так Господь Бог каже: «Ось я кладу в основу камінь на Сіоні, випробуваний камінь, наріжний, цінний, закладений міцно;
хто вірує, не похитнеться.
- 17
- За мірило я візьму правило, за висок - справедливість.
Град змете сховок брехні, і захист води змиють.
- 18
- Скасований буде союз ваш із смертю, і ваша угода з Шеолом не встоїться, і коли бич згубний пройде, він вас розшматує.
- 19
- Раз-у-раз, як буде проходити, він вас захопить;
а буде проходити він щоранку, вдень і вночі. Єдино страх навчить вас.»
- 20
- І ліжко буде занадто коротке, щоб простягнутися на ньому, і покривало занадто вузьке, щоб обгорнутись.
- 21
- Бо Господь устане, як на Перацім-горі, розгнівається, як у Гівеон-долині, щоб учинити чин свій, чин дивний, і щоб зробити своє діло, діло незвичайне.
- 22
- Тож не глузуйте!
А то кайдани ваші стануть ще тугіші, бо я чув від Господа, Бога сил, вирок погибелі, призначений для всього краю.
- 23
- Наставте вухо і слухайте голос мій, вважайте і слухайте моє слово!
- 24
- Хіба орач для сівби завжди тільки оре, крає скиби та скородить ниву?
- 25
- Хіба, зрівнявши її добре зверху, не сіє він чорнуху або не розсіває кмин, а потім не прокладає рядочками пшеницю чи ячмінь на вибраному місці або гречку на межах?
- 26
- Він його вчить правно, Бог його як слід навчає.
- 27
- Чорнухи певно саньми не молотять, ані коліс по кминові не котять;
чорнуху палицею вибивають, а кмин - києм.
- 28
- Хіба товчуть пшеницю?
Ні! Її без кінця-краю не молотять; водять по ній кругом колеса з кіньми, її ж не розтирають.
- 29
- І це теж від Господа сил походить: предивна його рада, велика його мудрість!
|