- 1
- Дирижёру хора. [1]
Идифуму. [2] Песнь Давида.
- 2
- Я сказал:
"Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок".
- 3
- И вот не сказал я ни слова,
даже хорошего ничего не сказал, только от боли сильней тосковал.
- 4
- Но гнев бушевал во мне.
И когда я об этом подумал, тот гнев разгорелся, как пламя. И тогда я наконец заговорил.
- 5
- "Скажи мне, Господи,
когда конец придёт мой? Скажи, как долго буду жить, скажи, как долго мне ещё осталось?
- 6
- Дни мои Твоей волей не больше ладони,
по сравненью с Тобой мои годы - ничто. Жизнь похожа на вздох". Селах Это слово не имеет точного перевода. Возможно, оно указывало на паузу или усиление звука певцу или музыканту.
- 7
- Жизнь наша только скорлупа пустая.
Тяжёлый труд наш ни к чему. Мы вещи собираем, но не знаем кому достанутся они.
- 8
- Чего я, Господи, ищу?
Мои надежды все - в Тебе.
- 9
- Спаси меня от всех моих грехов,
спаси от глупостей, к которым дураки стремятся.
- 10
- Я замолчу!
Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал.
- 11
- Но перестань наказывать меня,
вот-вот умру я от Твоих ударов!
- 12
- Нас за дела неправедные упрекая,
наказываешь нас, как моль, уничтожая всё, чего мы жаждем. Селах
- 13
- Услышь, Господь, мою молитву
мой крик о помощи услышь, к моим слезам не будь глухим, ведь я всего лишь странник, проходящий с Тобой по этой жизни. Как все мои отцы, я проживу здесь лишь недолго.
- 14
- Прошу, оставь меня в покое, чтобы был я счастлив,
пред тем как я уйду из жизни и меня не будет.
[1 Или "исполнителю".] [2 Вероятно, один из храмовых музыкантов.]
|