Последнее обновление: 17.08.2015 В качестве оригинала взят текст 3-го издания греческого Нового Завета Объединенных Библейских Обществ.
Подстрочный перевод - А. Винокуров.
Цель проекта
Цель этого проекта дать русскоговорящим христианам доступ к тексту максимально приближенному к первоначальному. Поэтому, подстрочный перевод книг производится с тех языков, на которых эти книги были изначально написаны, либо с языков, на которых написаны их наиболее древние и достоверные переводы (если текст на языке оригинала утерян). Это греческий, еврейский и латинский языки.
В силу того, что во времена Иисуса и первых христиан перевод книг Ветхого Завета на греческий язык был распространён и цитировался при догматическом обосновании тех или иных позиций, я по возможности представлю перевод канонических книг Ветхого Завета также и с Септуагинты.
Лексико-семантическая характеристика перевода
При переводе я стремился передать одно и то же слово оригинала или одно и то же значение многозначного слова одним и тем же русским словом. С целью передачи внутренней формы слова предпочтение отдавалось тем русским словам, которые в словообразовательном отношении находятся ближе к оригинальной форме.
Условия распространения
Этот перевод изначально планировался как некоммерческая версия, и может распространяться абсолютно свободно, при условии сохранения его некоммерческого характера.
Шрифты
Для корректного отображения греческих слов на вашем компьютере должен быть установлен необходимый шрифт.
Наиболее простой способ установки шрифта - скачайте инсталяцию шрифта и запустите на своей машине - fontinst.exe (130 Kbyte).
Для установки шрифта под Windows вручную:
- Скачайте шрифт GrkV.ttf в какой-либо каталог на вашей машине.
- Нажмите "Пуск", выберите "Настройка", выберите "Панель управления" и в открывшемся окне дважды щелкните на иконке "Шрифты" - откроется окно со списком уже установленных шрифтов.
- Выберите пункт меню "Файл", подпункт "Установить шрифт".
- В открывшемся диалоговом окне укажите диск и каталог, в который вы скачали устанавливаемый фонт и, выбрав его в отобразившемся списке, нажмите "OK".
Так текст подстрочника выглядит на моем экране:
Скачиваемые версии:
WEB версия:
Оригинальную WEB-версию подстрочного перевода можно скачать в упакованном виде и распаковав на локальной машине обеспечить более быстрый и удобный доступ к нужному месту Писания - underl.exe (15 Mbyte).
PDF версия:
Если у вас возникают сложности при просмотре WEB-версии подстрочника или вы желаете распечатать подстрочник, рекомендую использовать PDF-версию.
Для просмотра PDF файлов необходим Acrobat Reader. Бесплатную версию этой программы под вашу операционную систему вы можете скачать на сайте производителя: http://www.adobe.com/support/downloads/main.html.
Уменьшённый фрагмент PDF файла:
Установка на Pocket PC или Smart phone:
Как WEB, так и PDF версии подстрочника способны работать на PDA устройствах. Детальные инструкции по установке подстрочника на эти устройства можно получить здесь.
WAP-версия подстрочного перевода:
Доступ к последней версии подстрочного перевода можно также получить с использованием практически любого мобильного телефона - достаточно набрать "http://wap.bible.in.ua/index.wml".
Более детальную информацию о WAP и WAP-версии подстрочного перевода можно получить здесь.
Проект на данный момент находится на этапе своего развития. Возможны некоторые опечатки и недочеты. Если подобное будет обнаружено, просьба сообщить разработчику по адресу
Copyright (c) 2002-2007, Alexey Vinokurov